Затем они сняли с него доспехи и унесли их в качестве добычи. Бросившиеся [к нему на помощь] отряды [наших воинов] успели лишь отбить [у врага] его бездыханное тело, которое потом люди Хенрика отвезли в Суассон и там в базилике святого Медарда похоронили. Лишившееся же своего предводителя войско вернулось домой» (Reginonis Chronicon, р. 596). Ещё один пример использвания этой уловки зафиксирован в «Пряди об Эймунде Хрингссоне» (гл. 7).

8 {Rutenae gentis} Саксон имеет в виду Русь и русинов. Само это слово (изначально зафиксированное ещё у Юлия Цезаря название кельтского племени из Южной Галлии) — результат учёных построений книжников ХІ-ХІІ вв., в трудах которых оно пришло на смену этнониму ‘руги’ (rugi), которым в европейских латиноязычных источниках русы обозначались в более раннее время.

9 {Urbem Rotalam} В «Хронике» Генриха Латвийского (XV, 3) упоминается расположенная на северо-востоке Эстонии область под названием ‘Роталия’ (Rotalia). Вероятно, Саксон имеет в виду один из местных городов.

10 О похожем способе, с помощью которого Кир Великий овладел Вавилоном, рассказывает Павел Орозий (II, 6.2–6): «Кир, как я сказал, когда были покорены все, против кого он ходил, направился на ассирийцев и на Вавилон, против народа и самого в то время могущественного среди прочих города; но натиск его остановила река Гинд, вторая по величине после Евфрата. Ибо одного из царских коней, сияющего белизной и поражающего статностью, понукаемого к переходу, снося и увлекая за собой, потопили водовороты в том месте, где они, ударяясь о дно, вздымались посреди неудержимого потока. Разгневанный царь решил отомстить реке, поклявшись, что за то, что она только что поглотила замечательного наездника, быть ей проходимой для женщин, едва смочивших колени. И это немедленно исполняется: с помощью всего войска он в течение года разбил реку Гинд на четыреста шестьдесят потоков, разделив ее и отведя от нее каналы. После того как землекопы получили опыт в подобном деле, он отвел также Евфрат, гораздо больший по размерам, протекающий по центральной Вавилонии, и, таким образом, на пригодном для перехода мелководье он сделал сушу и проложил путь по открывшимся от воды участкам [реки] и захватил город».

11 {Urbem Paltiscam} Имеется в виду г. Полоцк (др.-рус.: ‘ПОЛЪТЕСКЪ’, Ипатьевская летопись, стб. 22), расположенный на месте впадения р. Полота в Западную Двину; в сагах этот топоним фигурирует как: ‘Palteskjuborg’ (Сага об Одде Стреле, 30), ‘Palteskja’ (Прядь об Эймунде, 2). О победе одержанной Эйриком Кровавая Секира в битве на р. Двина, которая состоялась во время его похода на Восток, сообщается также в «Саге об Эгиле» (гл. 37). -Менее вероятной, хотя и более оправданной географически, кажется попытка отождествить этот город с Псковом (др.-рус.: ‘ПЛЬСКОВЪ’, Новгородская первая летопись, с. 23) или с эстонским городом Палдиски (Paldiski).

12 О похожей военной хитрости, с помощью которой данами (Х)астинга был взят город Луна в Северной Италии, рассказывает Дудо из Сен-Кантена (I, 2); также к этой уловке прибегали Харальд Суровый в Сицилии (Сага о Харальде Суровом, 10) и Роберт Гвискар, согласно Вильгельму Апулийскому (И, 332–343), в Калабрии.

13 {Orientis} Имеются в виду земли, расположенные на восточном берегу Балтийского моря (др.-исл.: Austerveg).

14 Образ девы воительницы Саксон мог почерпнуть из «Энеиды» Вергилия (VII, 803 и сл.; XI, 432).

15 Нижеследующий диалог имеет некоторое сходство с одной из песен СЭ, где юный герой Хельги встречается с едущими верхом девятью валькириями, с одной из которых, — Свавой, дочерью конунга Эйлими — он вступает в разговор, во время которого она рассказывает ему, где взять волшебный меч, и соглашается стать его женой (Песнь о Хельги сыне Хьёрварда, 6–8).

16 Ср. в одной из песен СЭ, где рассказывается о том, как от аса Хеймдалля произошли три сословия, на которые делится всё человеческое общество, — рабы, бонды и ярлы, — представители каждого из которых отличается от двух других в том числе и по своему внешнему виду (Песнь о Риге, 8 и сл.).

17 Ср. у Цицерона: «Нам часто также представляются образы, которые в действительности не существуют» (О дивинации, XXXVII). — В скандинавской традиции этим Ларвам (т. е. духам умерших людей), по всей видимости, соответствуют ‘хамрамы’ (m: hamramr) и ‘хамхлейпы’ (f.: hamhleipa), которые обладали способностью превращаться в разных животных (см. также: Сага о Греттире, 34–36). — Мл.

18 {Melbrictum Scotticae regionis praefectum} Противник Сигурда шотландский ярл по имени Мельбригди Зуб (Melbricta tonn Skota-jarl) упоминается в КЗ (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 22) и в «Саге об Оркнейцах» (гл. 5).

19 О похожей уловке упоминается в сочинениях сразу нескольких античных авторов: у Флора она приписывается убегавшему от римлян Митридату (III, 5), у Фронтина — сирийскому царю Трифону (II, 13.2); см. также у Клавдиана о Стилихоне: «И червленый убор, и Валента, огнем истреблена, // Сбруи, и тяжки кратеры, в плачевном добыты Аргосе, II И изваянья дышащи, в огне похищенны коринфском, // Враг лукавый поверг пред стопы грядущия рати — // Втуне: зловещая бо не склонила корысть их помедлить, // Токмо на праведный гнев подстрекнула их скорбная память» (Война Полленская, 610–615).

20 {Torkillus} Управлявший восточными областями Англии ярл Туркилль (Turkillus) упоминается в «Энкомии королевы Эммы» (I, 2), а также у Вильгельма Мальмсберийского (II, 176).

21 Очевидно, имеется в виду упоминаемый античными авторами, но сведённый в настоящее время так наз. Каледонский лес (ср. у Флора: I, 17.3 и III, 10.18).

22 {Skato} См. выше комм. к 1.3.1.5.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату