‘graviora supercilia’ - букв.: более тяжёлые, хмурые взгляды.

b(164)

‘insipidus’ - букв.: пресный человек.

a(169)

‘mandatur’ - здесь этот глагол употреблён в обычном для средневековых авторов значении «становиться известным». Ср. у св. Галла (XXII): «Также, когда случилось это, вечером того же дня он явился к своим апостолам и, ‘сказав’ им: “возрадуйтесь”, дунул»; у Фульгенция (XLV): «Затем он отправился во Фракию и ‘рассказал’ о Филомеле царю Линкею». - Cm.

a(170)

‘bissenos nauticos’ - букв.: «дважды по шесть моряков», т. е. на этом корабле было по шесть гребцов с каждого борта.

a(171)

Непременной частью образа идеального правителя всегда было представление о нём, как об авторе хороших законов. Надо полагать, именно поэтому Фродо и были приписаны эти законы. По мысли автора они должны были подчеркнуть его усилия в области наведении порядка в обществе, а также показать, каким образом он, по мнению современников Саксона, смог привести свою страну в цветущее состояние. Следующий ниже перечень законов следует отнести к началам датского права с той лишь оговоркой, что в нём наверняка приводятся только те древние датские законы, о которых во времена Саксона было принято отзываться с похвалой. - Мл.

b(171)

Следует понимать, что данная фраза, как и вся эта выборка, имеет отношение лишь к военным законам Фродо. - Мл.

a(172)

Золото здесь - это захваченные в бою золотые цепи и браслеты. - Мл.

b(172)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату