[был вынужден] провести ‘все свои детские годы’ под покровительством короля Гевара. 2[И оказалось так, что] ещё будучи юношей телесной силой он намного превосходил всех своих молочных братьев и сверстников. 3При этом Хёдер был наделён [также] и многими другими талантами. 4[Так,] он был весьма искусен в плавании2, в обращении с луком3 и цестами4. К тому же этот юноша был ещё и очень ловок5: настолько, насколько это [вообще может быть] свойственно молодому человеку его возраста, а его приобретённая благодаря физическим упражнениям сила ни в чём не уступала его природным способностям. 5Несмотря на юный возраст, он выделялся также и исключительным богатством своих внутренних дарований. 6[Во всяком случае,] не было никого более искусного, чем он, в игре на кифаре или лире, 7а кроме того, он знал толк ещё и в игре на систре и барбите6, ‘да и вообще в игре на любом из струнных инструментов’. 8Умея звуками музыки по своему желанию управлять человеческими чувствами, он вызывал у смертных то радость, то печаль, то сочувствие, то гнев, 9таким образом попеременно то лаская их слух, то преисполняя их души страхом и ужасом. (л. 21об.)||

{3.2.2} ‘Этими своими талантами юноша настолько понравился дочери Гевара Нанне, что она начала всячески добиваться его любви’. 2Бывает же ведь и так, что девушки испытывают любовь к юношам из-за их смелости, и те, кто не очень пригож наружностью, добиваются своего благодаря одной лишь отваге. 3Дело в том, что у любви[, как известно,] множество путей. Одних привлекает ‘красивое <лицо>a, других — отважная душа, кому-то путь к наслаждениям открывают их способности. [И если] некоторым благосклонность Венеры доставляет их учтивость, то многих других милыми [для их возлюбленных] делает именно <блеск их славы>b. Таким образом, смелые мужи очень часто наносят [девичьим сердцам] отнюдь не менее лёгкие раны, чем мужи красивые.

{3.2.3} {Красота Нанны} Случилось же так, что сын Oдина Бальдер, соблазнившись видом моющейся Нанны7, ‘был охвачен беспредельной любовью к ней’8. 2Вид стройного и изящного тела девушки сильно распалил его, а её ослепительная красота зажгла в его душе огонь. 3Дело в том, что ничто так не возбуждает [мужскую] страсть, как [женская] ‘красота’. 4В конце концов, поскольку у Бальдера были самые сильные опасения, что Хёдер способен помешать ему, он решил прибегнуть к своему мечу и убить Хёдера, дабы затем уже ничто не смогло сдержать его любви, которая не привыкла терпеть никакой отсрочки [и требовала немедленного] удовлетворения снедавшей его страсти.

{3.2.4} {Хёдер встречает нимф} Примерно в это же время, будучи на охоте, Хёдер заблудился в тумане и, блуждая по лесу, вышел к некой хижине, где жили какие-то лесные девицы. Когда они поприветствовали его, назвав по имени, он спросил у них, кто они такие. 2Те же ответили, что ‘от их советов и ворожбы’ более всего зависит удача на войне9.3Что часто, никому невидимые, они принимают участие в битвах, скрытно помогая своим друзьям добиваться желаемого исхода. 4По их словам, они могли по своей прихоти как приносить победу, так и заставить потерпеть поражение; также они рассказали ему о том, как сильно Бальдер возжелал его сводную сестру Нанну, которую он увидел во время омовения. Соглашаясь, что он достоин самой злобной ненависти, они тем не менее убеждали Хёдера не объявлять ему войны, утверждая, что Бальдер — полубог и тайный отпрыск одного из небожителей. 5Как только Хёдер узнал об этом, гостеприимный кров внезапно исчез, и Хёдер обнаружил себя стоящим под открытым небом, посреди поля и без какой-либо крыши над головой. 6Он немало удивился столь быстрому исчезновению девиц, перемене места и тому, что дом оказался лишь видимостью. 7Он не знал, что всё происходившее вокруг него было лишь наваждением и суетным обманом колдовского искусства10.

{3.2.5} Вернувшись оттуда, он поведал своему приёмному отцу о том, как заблудился и оказался во власти наваждения, после чего сразу же попросил у Гевара его дочь себе в жёны. 2Гевар ему ответил, что с величайшей радостью принял бы его предложение, если бы не боялся навлечь на себя гнев Бальдера, отказав ему. Ведь, по словам Гевара, Бальдер уже опередил его с такой просьбой. 3Он сказал, что священное тело могучего Бальдера неуязвимо для железа11.4Однако потом он добавил, что знает такой меч, которым можно убить Бальдера, но меч этот ‘скрыт за самыми надёжными замками’12. 5Он принадлежит лесному сатиру Мимингуa13. {Чудодейственные меч и браслет} 6Также у него есть браслет, который благодаря некой чудесной скрытой силе способен увеличивать богатство своего владельца14.7Однако[, по его словам,] дорога в те места совершенно непроезжая и полна непреодолимых препятствий, 8ведь очень непросто смертным попасть туда, ведь на большей части пути туда царят небывалой силы морозы. {Об упряжке оленей} 9Поэтому[, чтобы добраться туда,] он велел Хёдеру раздобыть упряжку оленей, ведь только благодаря их резвости и проворству он, наверное, и сможет быстро пересечь скованные стужей горные хребты [на своём пути]15.10Когда же он перейдёт их, [по словам Гевара,] свой шатёр он должен будет разбить относительно солнца таким образом, чтобы именно скала с пещерой, где обычно находится Миминг, отбрасывала на него тень, тогда как сам его шатёр в свою очередь ни в коем случае не должен затемнять вход в пещеру16, дабы непривычный мрак не помешал сатиру выйти наружу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату