их внешности. 5Когда король, желая понять в чём дело, поспешил вернуться на свою половину, Гунвара выскользнула обратно тем же путём, которым пришла, и уселась на своё прежнее место, где все могли её видеть. 6Увидев её, Гётар едва поверил своим глазам и, испытывая самые сильные сомнения в том, не ошибся ли он, опять направился к Эрику, а там перед его глазами вновь оказалась вернувшаяся прежним способом Гунвара. 7Таким образом, сколько бы раз он ни переходил из одного зала в другой, столько раз он и там, и там сталкивался с той, которую искал. 8И уже сильные сомнения начали терзать короля, что в обоих местах он видел не два очень похожих лица, а одно и то же. Ему казалось совершенно невозможным, чтобы разные люди были настолько похожи, что их нельзя было бы отличить друг от друга. 9Когда же пир наконец закончился, он проводил свою дочь и Эрика до их брачного ложа, а сам отправился спать в другое помещение.

{5.3.33} Эрик тем временем приказал Альвильде, которая должна была достаться Фродо, лечь отдельно, а сам, как и прежде, обманув короля, заключил в свои объятия Гунвару. 2Гётар же той ночью не мог заснуть, ворочаясь с боку на бок, пребывая в сомнениях и пытаясь понять, не выставили ли его на посмешище. Ему казалось, что он видел не двух похожих девушек, а одну и ту же. 3??? мысли были настолько неясными и сбивчивыми’, что под конец он начал уже считать заблуждением и то, что он видел в действительности. 43атем ему пришло в голову, что, может быть, дело в перегородке между залами. 5Однако, когда он велел тщательно её исследовать и осмотреть, на ней не было обнаружено никаких следов от повреждений. В зале всё осталось нетронутым. 6Дело в том, что Эрик ещё ‘глубокой ночью’ заделал дыру в стене, чтобы его хитрую уловку тем труднее было обнаружить32.

{5.3.34} Тогда король приказал двум своим людям тайком пробраться в покои Эрика и, спрятавшись за ковром, тщательно разузнать обо всём, что там происходит. 2Также они получили приказание убить Эрика, если застанут его с Гунварой. 3Те же, прокравшись незаметно в покои Эрика и спрятавшись в дальнем углу за занавесью, увидели, что Эрик и Гунвара со счастливым видом лежат на ложе в объятиях друг друга. 4Полагая, что те ещё только задремали, они решили подождать, пока к нйм придёт глубокий сон, полагая, что это даст им более удобную возможность совершить своё злодеяние. 5Когда Эрик захрапел сильнее, они поняли, что теперь он заснул достаточно крепко, и тотчас же с обнажёнными клинками выскочили из своего укрытия, намереваясь убить его. 6Разбуженный их коварным нападением, Эрик, увидев угрожающе поднятые над своей головой мечи, тут же произнёс имя своей мачехи, как та некогда и велела ему поступить в случае, если он окажется в опасности. И в тот же миг он получил необходимую помощь. {Удивительный случай со щитом} 7Его висевший под потолком щит внезапно упал и как будто бы нарочно накрыл собой лишённое доспехов тело Эрика, помешав убийцам заколоть его. 8Эрик не замедлил воспользоваться выпавшей на его долю удачей и, выхватив свой меч, отрубил обе ноги у ближайшего из головорезов. Другого с не меньшей яростью пронзила копьём Гунвара, ‘показав тем самым, что в её женском теле была душа мужчины и воина’.

{5.3.35} Таким образом, Эрик избежал приготовленной для него ловушки и, вернувшись к морю, приготовился к тому, чтобы той же ночью отплыть. 2Тем временем Роллер протрубил в рог, дав знак тем, что стояли поблизости настороже, чтобы они ворвались в королевский замок. 3Услышав это, король подумал, что на него напал враг, и поспешно (л. 45)|| бежал на корабле. 4Между тем Брак и все, кто вместе с ним ворвались в замок, завладели королевским добром и позаботились о том, чтобы отнести его на корабли Эрика. 5Грабёж продолжался почти половину ночи. 6Узнав утром, что они сбежали, король решил отправиться за ними в погоню, однако один из его друзей начал всячески убеждать его не готовить ничего в спешке и не совершать опрометчивых поступков. 7Он говорил, что это дело требует значительно больших приготовлений и что это безрассудство — с малыми силами преследовать тех, кто убегает в Данию. 8Однако ничто не могло успокоить уязвленный потерей беспокойный дух короля. Ничто не могло пробудить его гнев сильнее, чем мысль о том, что замышляемая им для других погибель случилась с его людьми. 9Он сел на корабль и отплыл, добравшись до гавани, которая в настоящее время называется Эйми33. 10Там его настигла сильная буря. Когда закончилась провизия и стало ясно, что смерти уже не избежать, он рассудил, что лучше погибнуть от меча, чем от голода. 11И тогда моряки ускорили свою гибель, убивая друг друга. 12Королю с небольшим числом своих людей удалось спастись, пробравшись через горные кручи. 13Возведённые там курганы до сих пор свидетельствуют о том кровопролитии. 14Тем временем Эрик ‘благополучно завершил своё плавание’, и Фродо отпраздновал свою свадьбу с Альвильдой.

{5.4.1} После этого стало известноa о нападении склавов, 2и Эрик с восемью кораблями отправился усмирять их. {Фродо пока ещё неопытен в ратном деле} Сам Фродо считался тогда ещё недостаточно опытным в ратном деле. 3Эрик же никогда не отказывался от заданий, требующих от него мужества, и, с радостью взяв на себя это поручение, приложил все усилия, чтобы доблестно его выполнить. 4Узнав, что у морских разбойников семь кораблей, он вышел навстречу им только на одном из своих судов, борта же остальных приказал окружить изгородью из срубленных деревьев, а вёсла укрыть их ветвями. 5Подплыв к неприятелю как можно ближе, он смог осмотреть весь его флот более внимательно, а когда склавы его заметили и бросились в погоню, поспешил обратно к своим кораблям. 6Не зная о ловушке, враги изо всех сил стремились захватить убегающий от них корабль, часто и без устали вздымая вёслами водную гладь. 7Прочие же корабли Эрика они ясно различить не могли, поскольку издали они казались им чем-то наподобие покрытого листвой леса. 8Войдя в узкий пролив, они неожиданно для себя обнаружили, что окружены флотом Эрика. 9Поначалу, поражённые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату