— Вопрос в том, любит ли он её на самом деле? Она же сама сказала, что наложила на него заклинание, так что, это всего лишь магия.

— Не уверен. Понимаешь, магия сможет подействовать только в том случае, если человек поддастся на неё, так что нельзя исключать вариант, что у Грега к ней, действительно, есть некие чувства, помимо колдовства. А этот факт весьма усложняет нам задачу, учитываю моральную сторону.

— Но, это не меняет сути. Нужно убить этих тварей, пока они не убили нас.

— Это объясняет то, что Габриела отказалась венчаться в церкви. Она бы туда просто не смогла войти. Она сказала, что финал должен состояться в день бракосочетания? А что же у нас выпадает на 16 июня? — Карл снова повернулся к монитору и стал что — то искать в интернет — паутине. — Ха, в этот день должно быть лунное затмение. Так что, поздравляю. Ваша смерть должна стать не простой, а ритуальной.

— Но, она сказала, что это месть. Только я так и не могу понять за что?

— Ну, Грегори немало тварей перебил за тот период, когда начал охотиться, так что вполне вероятно, что есть за что. Значит так, нужно разработать план, и подготовиться к «свадьбе».

— Да что там готовиться? Отрубить ей голову, да и дело с концом.

— Но, мы же не знаем мотива, а следственно, что за этим может стоять что — угодно. В лунное затмение проведение магических ритуалов всегда приносит успех. Нужно только выяснить, что конкретно она собирается проводить, или вызывать, так что, нужно затаиться и подождать. А ты, возвращайся домой и ничего не бойся. Мы с Биллом обо всём позаботимся и защитим тебя. Сам на рожон не лезь, и постарайся не вызвать у них подозрений.

— Хорошо. Только, я сейчас отправлюсь в библиотеку, и постараюсь найти ритуалы в лунное затмение. Возможно, это поможет нам прояснить картину.

— Тогда, мчи в библиотеку, а если что, я скажу Грегори, что ты у меня — готовишь с Мелиссой домашнее задание. Только допоздна не задерживайся, иначе, Габи съест тебя раньше чем планировала. — пошутил Карл. — Удачи. Завтра жду от тебя вестей. Надеюсь, положительных.

— И Вам всего доброго. Я тоже надеюсь на то, что смогу что — то накопать.

Прямиком из полицейского участка я отправился в библиотеку, но к сожалению, поиски не дали нужного результата. Там были описаны различные ритуалы, заклинания, но ведь не сказано, для какого именно ритуала мы нужны Габриеле? Несколько часов, которые я провёл в библиотеке, не увенчались успехом, и я решил отправиться домой. Проходя мимо одной из книжных полок, я взглядом наткнулся на одну весьма потрепанную книгу. Она была внушительных размеров, и выглядела так, словно ей уже несколько веков. Мне стало любопытно, что же в ней скрывается. Бережно достав книгу с полки, я принялся изучать её. Первое, что меня расстроило, это то, что книга была на латыни. Но, судя по иллюстрациям, это была явно колдовская книга. Мне нужно было срочно, во что бы то не стало, вынести эту книгу из здания библиотеки. Моё чутьё подсказывало мне, что в этой книге кроится ответ, который я ищу.

Я выглянул из-за книжной полки. Пожилая библиотекарша, миссис Абигейл Лихт, задремала в своём кресле. Воспользовавшись моментом, я прошмыгнул мимо неё, и выбежал на улицу.

Прибежав домой, я заметил, что Грегори отсутствовал, но, это было мне даже на руку. Я заперся в своей комнате, и сразу же набрал номер Карла.

— Шериф Торенс слушает.

— Карл, это я. Я был в библиотеке, и нашел там одну весьма интересную книгу, но она на латыни.

— Откуда ты тогда знаешь, что это то, что нам нужно?

— Просто, она очень старая, я бы даже сказал, старинная, и там много разных рисунков, которые похожи на магические ритуалы.

— Хорошо, я через двадцать минут заеду за тобой, и мы отправимся к Фернандо.

— А чем он нам поможет? — не понял я.

— Он изучал в медицинском колледже латынь. Думаю, он сможет нам хоть немного перевести.

— Тогда, до встречи. Я жду Вас.

Я оставил Грегори записку на холодильнике, что отправляюсь к Мелиссе учить домашнее задание. Спустя положенное время, за мной заехал Карл.

— Привет ещё раз. Грегори нет дома?

— Да. Наверное, на свидании с миссис Адамс.

— Миссис Адамс? — Карл прыснул от смеха. — Да, хорошо придумал. Ну что, едем.

Мы приехали в больницу к Фернандо. Он, явно, не ожидал увидеть нас в таком составе. Мы с Карлом старались вкратце поведать ему всю историю, упуская некоторые моменты.

— Вот дрянь. А с виду такая милашка. И братец у неё прибитый какой — то.

— Ферни, осторожнее с выражениями. Если бы это услышала Дейзи, она бы сама тебя сожрала.

— Она до сих пор вспоминает мне тот случай с Экиму. Правда, хотя бы не вмешивается в работу. Так что там у вас?

Я протянул Фернандо книгу, которую крепко держал за пазухой, словно ценную реликвию, ведь по сути, от этой книги, могла зависеть наша с Грегори

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату