жизнь.

Фернандо открыл первую страницу и с трудом прочёл «Истинный Гримуар».

— Что бы это могло быть? — спросил Фернандо.

— Гримуа?р, или гримория— книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов), или содержащая ещё какие-либо колдовские рецепты. — блеснул я познаниями.

— Значит, мы на верном пути. — сказал Карл. — Читай дальше.

Фернандо стал листать гримуар в поисках ритуалов, которые обязательно нужно проводить в лунное затмение. За окном уже было темно. Я спохватился, когда время уже близилось к полуночи.

— Карл, мне нужно домой. Сможете меня отвезти? — спросил я.

— Езжайте по домам, а если я что — то найду, то сразу же тебе сообщу. — обратился Фернандо к Карлу.

— Хорошо. Я сегодня патрулирую, так что, ещё заеду к тебе.

— До свидания. — попрощался я с Фернандо.

— Держись, Дрейк.

Мы вышли из корпуса больницы, в котором находился морг, и направились к машине. Через некоторое время, Карл притормозил около моего дома. В доме горел свет, из чего я понял, что Грегори уже вернулся. Я попрощался с Карлом и пошел в дом.

— Ты где был? — грозным тоном спросил Грегори, как только я перешагнул порог.

— У Карла. Мы с Мелиссой делали уроки.

— Я же просил предупреждать меня, когда ты куда — то уходишь.

— Но я же оставил записку на холодильнике, что буду у Мелиссы.

— Не ври мне. Там нет никакой записки.

— Я не вру. — и в что бы доказать свою правоту, я отправился на кухню к холодильнику. Записки там действительно не было. — Но она была там.

— Ты смеешь и дальше припираться, глядя мне в глаза? — ледяным тоном спросил Грегори.

— Но, …. — начал запинаться я, на что, Грегори замахнулся и влепил мне звонкую пощёчину.

— Мерзавец. Будешь знать, как меня обманывать. — и развернувшись, пошел в свою спальню.

Я стоял посреди коридора и слёзы обиды душили меня, но, я запретил себе плакать. Сейчас, мне снова нужно было быть сильным, даже не ради себя, а ради Грегори — человека, который только что впервые поднял на меня руку.

Пытаясь проглотить ком, который застрял в горле, я отправился в свою комнату. Охладев немного, и всё осмыслив, я осознал, что в этом поступке нет вины Грегори — он находиться под чарами Габриелы, и сам не ведает что творит. Человек, который не раз рисковал жизнью ради меня, не может вот так просто изменить своё отношение. Ненависть к Габриеле нарастала с новой силой. В ту ночь мне снилось, как я различными способами обезглавливаю эту мерзкую тварь, и какое наслаждение испытываю при этом. Наверное, это был самый приятный сон за долгое время. Жаль только, что наяву ему не суждено было сбыться…

Глава 7

На следующий день, со школы меня, Мелиссу и остальных своих детей забрал Карл. Я слегка удивился, но по его заговорческому виду понял, что Фернандо всё таки что — то откопал.

Мы завезли детей домой, а затем отправились прямиком к Фернандо в морг.

— Ну что ты там нашел? — спросил Карл. В кабинете у Фернандо сидел Билл, который уже был посвящён в ход последних событий.

— И как только Грегори угораздило так вляпаться? Он же опытный охотник, круче чем мы все вместе взятые. Неужели, эта Габи настолько сильна, что смогла одурачить его? — сокрушался Билл.

— А вот это вы сейчас узнаете. Я специально собрал вас всех тут, что бы не повторять по несколько раз. — объяснил Фернандо. — На одной из страниц гримуара, я нашел интересный обряд, именно в лунное затмение. В нём говориться о духе вампира, который был убит. Вернуть этот дух можно только в тело его убийцы, то бишь, охотника. При этом, обряд должен проводить человек, который имеет кровную связь с этим вампиром — мать, сестра или дочь.

— А почему именно женщины? — удивился Билл.

— Сейчас объясню. Потому что большинство охотников — мужчины. Ну, если конечно этого вампира не убила девушка. Тогда, конечно же, наоборот.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату