Волошин М. Лики творчества. С. 72.

516

Там же. С. 71.

517

Статья «Музы» и следовавший за ней волошинский перевод самой оды были впервые опубликованы в журнале «Аполлон» (1910. № 9, раздел «Литературный альманах». С. 19–28), статья «Клодель в Китае» также впервые была опубликована в журнале «Аполлон» (1911. № 7. С. 43–62).

518

ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 1. Ед. хр. 421. Черновая рукопись (12 л. рукой неустановленного лица). Для публикации за основу взята машинопись (Там же. Ед. хр. 423), в то же время как автограф Волошина, так и другая сохранившаяся в архиве рукопись перевода рукой неустановленного лица (Там же. Ед. хр. 422) учитывались для исправления погрешностей машинописи.

519

Посылая 20 мая 1909 года С.К. Маковскому свой перевод «Муз», Волошин писал: «Это великолепная, но дьявольски трудная вещь, которую я с трудом одолел, но горжусь переводом» (см.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1976 год. Л., 1978. С. 250).

520

См. письма Анненского к С.К. Маковскому от 30 июля 1909 года и к самому Волошину от 13 августа 1909 года (Анненский И. Книги отражений. М., 1979. С. 488–490).

521

Анненский И. Книги отражений. С. 490.

522

РГБ. Ф. 1. Карт. 2. Ед. хр. 13/10. Цит. по: Волошин М. Лики творчества. С. 623.

523

Эйхенбаум Б. О мистериях Поля Клоделя. С. 123, 130.

524

См.: Волошин М. Лики творчества. С. 95.

525

См.: Волошин М. Автобиография // Волошин М. Стихотворения. С. 349–350.

526

Волошин М. Из литературного наследия. Вып. I. СПб., 1991. С. 126.

527

Волошин М. Лики творчества. С. 71.

528

Волошин М. Лики творчества. С. 94–95.

529

Смирнов И.С. «Все видеть, все понять…» (Запад и Восток Волошина) // Восток – Запад. М., 1985. С. 182.

530

Волошин М. Лики творчества. С. 80.

531

См.: Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота». М., 1988. С. 384–405.

532

См.: Макогоненко Д.Г. Кальдерон в переводе Бальмонта. Тексты и сценические судьбы // Кальдерон де ла БаркаП. Драмы: В 2 т. М., 1989. Кн. 2. С. 680–712.

533

В письме к Шошане Авивит от 13 августа 1924 года Бальмонт сообщал: «Я читаю без затруднений на языках – французском, английском, немецком, испанском, итальянском, шведском, норвежском, польском, португальском, латинском» (см.: Азадовский К., Дьяконова Е. Бальмонт и Япония. М., 1991. С. 6).

534

См.: Чуковский К. Высокое искусство. М., 1968. С. 25–29.

535

Гумилев Н.С. Письма о русской поэзии. М., 1990. С. 79.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату