— Василий, позови свободных людей, каждый возьмет фунта по четыре золота, не больше, иначе будет тяжело, — приказал генерал.
— А вы, ребята, смотрите, как мы от советских бандитов народное добро отбираем, — продолжал он, обращаясь к солдатам, которые молча стояли с видом арестованных.
Дальше за ними, у лестницы, раскинув руки, в луже крови лежал Хилидзе. Время от времени он хрипел. Две свечки, все время задуваемые сквозняком, колебали тени на напряженных лицах людей.
На улице у крыльца раздавался сдержанный шепот. Жители Отрадного, разбуженные выстрелами, сходились к дому управления.
В это время на крыльцо быстро вбежал Паркер и поспешно прошел в коридор. Он был без шапки и под пиджаком виднелась пижама. Свет свечи заколебался в его очках и блеснул по их золотой оправе, по его взволнованному лицу. На его щеках подергивались мускулы.
Паркер быстро окинул всех взором и, увидав в руке Тани парабеллум, неожиданно для себя успокоился. Точно так и надо было, и в этом не было ничего удивительного. Он заметил лежащего Хилидзе, узнал его, но как-то не заинтересовался им. Наоборот, Воронов, стоявший с ломом в руке, привлек ого внимание.
«Как же мне раньше в голову не приходило, что он ее сообщник? Какая выдержка», — пронеслось у него в голове.
Не успел Паркер открыть рта, как Таня сухо спросила по-русски:
— Вам здесь что надо, м-р Паркер? Тут вам нечего делать. Будьте любезны уйти.
— Но, Таня… я пришел к вам, я беспокоюсь о вас, что случилось? — тревожно спросил он по-английски.
— Я не желаю с вами говорить по-английски, пусть все понимают наш разговор.
— Что вам делать? Оставайтесь со своими друзьями. Вон, сделайте перевязку Хилидзе, а нам не мешайте. У нас здесь свои дела.
Ее тон был сух до резкости. Паркер даже растерялся. Но ведь это же она, Таня? Ведь еще утром он чувствовал, как ей нужна его опора. И вдруг эта чужая женщина с таким властным голосом.
— Отойдите с дороги и займитесь раненым, — продолжала она, а когда в соседней комнате застучал топор, то она подошла к нему совсем близко и сказала по- английски:
— Помните мою инструкцию, это необходимо для обоих.
Больше она не обращала на него никакого внимания.
— Все готово, — кто-то доложил генералу, — надо уходить, там собирается толпа.
— Идем, идем, — ответил он. — А вы, ребята, помните и другим расскажите, — опять обратился он к солдатам, — что мы золото взяли не для себя, а для освобождения народа от бандитов. Пока не уйдем, не двигаться. А то будет плохо.
— Ну, Таня, в путь. Ты вместе с твоим новым телохранителем следуй за Носовым, а мы замкнем шествие.
Они подошли к соседнему домику, где находились солдаты и где трое лесных людей их караулили.
Свечи освещали напряженные лица стоявших людей. Большинство было босиком и без гимнастерок.
Генерал быстрыми и бесшумными шагами подошел к козлам, у которых стояли винтовки, и умелым жестом стал вынимать замки и выбрасывать их на улицу.
— Кто старший? — строго спросил он, ни к кому не обращаясь. Солдаты угрюмо молчали.
— Ну, скорей, я никого не трону, если будете исполнять мои приказания. А иначе…
Из угла вышел молодой парень с расстегнутым воротом на рубахе, но уже в сапогах.
— Что нужно? — спросил он исподлобья.
— Возьми еще одного и пойдешь с нами. Если твои ребята будут сидеть смирно, через час отпустим. Если же только попробуют броситься за нами, ты больше не жилец на этом свете.
— Все ли слышали и поняли? — генерал обвел взором стоящих людей.
— Поняли, — нехотя отвечал один. — Но слово сдержишь, вернутся?
— Сказал, вернутся.
— Ладно, и мы обещаем, — раздались голоса.
В течение часа молча гуськом шли лесные люди по тропинкам. Носов уверенно вел их, все время меняя направление, так что Большая Медведица была то налево, то совсем прямо.
Позади солдат, у которых были скручены руки, шел генерал.
Когда перевалили три холма, генерал приказал остановиться. Было еще совсем темно.
— Ну вот, ваши слово сдержали, можете идти домой, или до свету здесь сидите.
Опять пошли дальше. Все молчали. Взошли на высокий холм. Небо как будто стало менее темным. Повеяло прохладой.
— Привал, — сказал Носов, — сюда не доберутся ни с какой стороны.