Уже через час мы летели над нужным районом Ледникового моря. Светило солнце, на высоте дул слабый ветер. Я приказал ученикам сидеть на крыльях и глядеть вниз. Море в этих местах было неглубоким, и дно хорошо просматривалось, к тому же Рэд позволил мне видеть его глазами.
Ордоки — существа особые, у них невероятно острое зрение, но главное, они способны улавливать настроение живых существ и наблюдать их ментальные следы, тускнеющие со временем. Я надеялся, что это умение поможет нам найти новые улики.
Мы облетали сектор по спирали, направляясь к середине, несколько раз видели морские суда и проходящие верхними коридорами гражданские дирижабли.
Шел третий час поисков, когда на меня накатила усталость Рэда. Полет над волнами — это не дальний перелет, здесь приходилось без остановки махать крыльями, постоянно меняя высоту. Пришел момент отдохнуть, о чем я всем и сообщил. Вскоре ордок приземлился на маленьком острове, больше похожем на скалу с узкой полосой пляжа, сразу улегся на песок и уснул.
— Ничего необычного не заметили? — покосился я на парней.
Они помотали головами. Хм, плохо. Маги-поисковики уже исследовали этот квадрат, но дистанционный поиск — не то же самое, что осмотр территории своими глазами.
— После перерыва полетим в другой район. А сейчас отдыхайте.
Расположившись под крылом ящера, я последовал его примеру и тоже задремал. Казалось, проснулись мы через пару минут, но солнце давно миновало зенит, ветер усилился, а волны теперь с грохотом обрушивались на берег. Моих лоботрясов рядом не было… Впрочем, Рэд ощущал людей с магическим даром полета, что часто помогало нам в поиске девиц в Диких землях, вот и сейчас он обнаружил парней в полукилометре к югу.
Дожидаться их не было времени, поэтому я забрался на броню, и мы быстро перелетели на южную оконечность острова. Мои ученики стояли у кромки воды и о чем-то яростно спорили.
— …сошел! Не потащу я это! Блевану сейчас!
— Уже и не придется!
На песке лежал труп совсем не первой свежести: кожа сгнила, лицо частично склевали птицы. Хм… А костюмчик-то когда-то был дорогим…
— Находка? — приблизился я.
Шивза всего перекосило, того и гляди сейчас вырвет. Нет, трудно с ним будет… Форзак указал на утопленника:
— Магистр, я шел по берегу, и вот, из песка торчала его голова. Вряд ли это относится к нашему делу, но… Не оставлять же беднягу здесь.
Я наклонился над мертвецом. Возможно, это пассажир с какого-то затонувшего корабля, или же его выкинули пираты, или… в общем, этот человек мог быть кем угодно, но мальчишка прав.
— Шивз, сбегай к Рэду, достань брезент из походного комплекта, заверни тело и перенеси на броню. Поторопись! Времени почти нет.
Парень зажал нос и нехотя поплелся к ящеру, Форзак проводил его сочувствующим взглядом.
— Милорд, разрешите помочь?
Я лишь мрачно усмехнулся:
— Не разрешаю.
Сидя на песке, мы наблюдали, как наш нежный юноша справляется со своей брезгливостью. Возразить наставнику Шивз не посмел, но кислая физиономия говорила сама за себя. И все-таки его вырвало. Тьфу, демоны рорские!
Дождавшись, когда все пристегнутся, Рэд начал взлетать. Теперь еще придется везти тело в Рашарст…
Первый исследованный сектор остался позади. Наши ведомственные аналитики проверили данные о погоде и морском течении в момент пропажи последнего аппарата и указали еще на один район как на возможное место обнаружения обломков. Островов тут не было, до суши примерно полдня пути на корабле, два часа дирижаблем, а до границы с Рором рукой подать. И вновь мы все уткнули взгляды в воду. Уже и правда начало мутить, когда раздался крик Шивза:
— Милорд! Идите сюда!
Подскочив к крылу, заглянул за край, куда указывал мальчишка. Внизу виднелись тени. Да. Это был погнутый каркас баллона дирижабля. Великолепно! Рэд тут же заложил вираж. Упав на броню, я вцепился в оттопыренную пластину и свесился в пропасть. А вон и порванный металл баллона. Отлично. Не зря прибыли на другой край империи. Ордок принялся летать вокруг находки, его глазами я наблюдал бледные искры былого человеческого страха и паники, обильно испускаемые обломками. Форзак тем временем определил координаты по карте.
Активировав браслет, я вызвал Хеклинга и отправил ему образ места катастрофы. Пусть поспешит. Если погода испортится, то шторм унесет наши вещественные доказательства в неизвестном направлении.
«Эр, отличная новость, — восхитился зам. — Сейчас же загружу наши службы в Рашарсте».
«Давай. Все это надо поднять как можно скорее».
«Уже вызываю своего человека в местном порту».