— Ты уверен? — Фрэнк сказал это, как если бы сам не был в этом уверен.

— Ты шутишь? Посмотри на эту чертову кашу! Верн мертв, девочка, которая это сделала, растерзана на куски и тоже мертва. Адвокату проломили череп. Думаю, он был жив какое-то время, но теперь он точно мертв. Другой парень, водительское удостоверение говорит, что это доктор медицины по фамилии Фликингер…

— Он тоже? В самом деле? — Если это так, то это было плохо. В голове у Фликингера была каша, но у него хватило духа, чтобы попытаться помочь Нане.

— И это не самая плохая весть. Норкросс, эта женщина, Блэк, и остальные теперь обладают серьезным оружием, большинством того, что мы могли бы использовать, чтобы заставить их от неё отказаться.

— Мы знаем, кто был с ними? — Спросил Фрэнк. — Кто был за рулем кемпера, когда они сбежали отсюда?

Терри снова наклонил фляжку, но внутри ничего не осталось. Он выругался и пнул кусок битого щебня.

Фрэнк подождал.

— Пройдоха по имени Уилли Берк. — Выдохнул сквозь зубы Терри Кумбс. — Не пьет последние пятнадцать или двадцать лет, много волонтерствует, но в душе все тот же браконьер. Раньше, когда был молод, гнал самогон. Может быть, и теперь гонит. Ветеран. Способен за себя постоять. Лила всегда давала ему зеленую, не желала ни за что его задерживать. Я думаю, он ей нравился. — Он вздохнул. — Я сам чувствовал то же самое.

— Забей. — Фрэнк решил придержать информацию о телефонном звонке Блэк при себе. Это настолько его разозлило, что ему было бы трудно пересказывать подробности разговора. Но одна его часть продолжала крутиться в голове: как эта женщина хвалила его за то, что он защищал дочь в больнице. Откуда она могла об этом знать? Ева Блэк тем утром была в тюрьме. Он продолжал к этому возвращаться, и он продолжал это отталкивать. Как и в случае с мотыльками, вырвавшимися из подожженного фрагмента кокона Наны, Фрэнк не мог постичь происшедшее. Он мог понять только то, что Ева Блэк намеревалась поддернуть его — и она добилась успеха. Но он не мог поверить в то, что она понимает, к каким последствиям могут привести все эти поддергивания.

В любом случае, Терри вернулся в строй — ему не нужна была дополнительная мотивация.

— Ты хочешь, чтобы я начал собирать отряд? Я готов, с большим удовольствием.

Хотя удовольствие не имело к этому никакого отношения, Терри поддержал предложение.

5

Защитники тюрьмы поспешно снимали шины с различных автомобилей и грузовиков, стоящих на парковке. Всего там было около сорока машин, считая тюремные автозаки. Билли Веттермор и Рэнд Куигли катили покрышки и складывали их в пирамиды по три в мертвом пространстве между внутренним и внешним забором. Затем они облили их бензином. Бензиновая вонь быстро перебила запах гари, идущий от обгоревших в пожаре деревьев, все еще тлеющих в лесу. Они оставили шины на пикапе Скотта Хьюза, и припарковали его сразу за внутренними воротами, как дополнительное заграждение.

— Скотт любит этот пикап, — сказал Рэнд Тигу.

— Ты хочешь поставить свой? — Спросил Тиг.

— Нет, черт возьми, — сказал Рэнд. — Ты сумасшедший?

Единственным транспортным средством, которое они оставили нетронутым, был кемпер Бэрри Холдена, расположившийся на стоянке для инвалидов, пандус от которой вел прямо к входным дверям.

6

За минусом Верна Рангла, Роджера Элуэя и женщин-офицеров департамента шерифа, которые были обнаружены спящими во время проведения операции Фрэнка по учету и каталогизации, в строю оставались семь помощников из графика дежурств шерифа Лилы Норкросс: Терри Кумбс, Пит Ордуэй, Элмор Перл, Дэн «Тритер» Трит, Руп Уиттсток, Уилл Уиттсток, и Рид Бэрроуз. По мнению Терри, это была солидная группа, Все они проработали в правоохранительных органах не менее года, а Перл и Трит служили в Афганистане.

Три вышедших в отставку помощника — Джек Альбертсон, Мик Наполитано и Нейт Макги дополнили десятку.

Дон Петерс, Эрик Бласс и Фрэнк Джиари — итого тринадцать.

Фрэнк быстро нашел полдюжины добровольцев, в их число вошли: Джей Ти Уиттсток, отец помощников шерифа, носивших ту же фамилию, и главный тренер Дулингской школьной футбольной команды; Пудж Марон, бармен из Скрипучего колеса, он привез с собой свой Ремингтон, который вытащил из-под барной стойки, Дрю Т. Бэрри из страхового агентства Дрю Т. Бэрри, страховой агент и чемпион округа по охоте на оленей; Карсон «Сила Кантри» Струтерс, свояк Пуджа, успевший стать десятикратным обладателем Золотых перчаток, до того времени, как его личный врач сказал ему, что он должен уйти, пока от мозга хоть что-то осталось; и два члена городского правления, Берт Миллер и Стив Пикеринг, которые, как и Дрю Т. Бэрри, знавали оленьи тропы. Всего их было девятнадцать, и как только им сообщили, что женщина в тюрьме может владеть информацией, связанной с сонной болезнью, а может даже знать лекарство от неё, каждый пожелал встать в строй.

7

Терри, в целом, был доволен, но хотел, чтобы их было ровно двадцать. Вид Верна Рангла с обескровленным лицом и растерзанной шеей был тем, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату