— Роджер с тобой?

— Нет. Но я с ним разговаривал. Он нашел Джессику покрытой этим. С ног до головы. Должно быть, заснула голой, и потому стала похожа на мумию в одном из тех старых фильмов ужасов. Дочка тоже. Прямо там, в детской кроватке, опутанная, так же, как те, которых они показывают по телевизору. Роджер потерял контроль. Он кричал, завывал и бился головой об стену. Я пытался заставить пойти его со мной, но он не захотел.

Это необоснованно разозлило Лилу, наверное, потому, что она была так измотана. Если ей не позволено сдаваться, то и никому.

— Скоро наступит ночь, и нам понадобится каждый коп.

— Я говорил ему, что…

— Я съезжу за Роджером. Встретимся в участке, Терри. Передай всем, с кем сможешь связаться. В семь часов.

— Зачем?

Даже если весь мир скатится в адскую пропасть, Лила не будет произносить этого вслух, — она собиралась взломать шкафчик для улик и устроить маленькую милую вечеринку с наркотиками.

— Просто будь там.

— Я не думаю, что Роджер поедет.

— Он поедет, даже если мне придется надеть на него наручники.

Она отъехала от края пропасти, который чудом не пересекла и направилась в город. Она включила проблесковые маячки, но при этом останавливалась на каждом перекрестке. Потому что при всем происходящем, света проблесковых маячков могло быть недостаточно. К тому времени, как она достигла Ричленд-лейн, где проживали Роджер и Джессика Элуэй, этот чертов маленький червячок снова забрался ей в голову: В Дерби-Таун, в Дерби-Таун, когда у твоего папочки чешется кон…

Датсун медленно ехал наперерез, игнорируя как ее проблесковые маячки, так и четыре стоп-линии на перекрестке. В обычный день она бы отыгралась на неосторожном сукином сыне, как на белом рисе. Если бы она не боролась со сном, она, возможно, заметила бы бамперную наклейку на багажнике — что смешного в мире, любви и понимании — и определила автомобиль, как принадлежащий миссис Рэнсом, которая жила на улице немного дальше от того места, где стояли все эти незанятые дома. Если бы она была на свежую голову, она наверняка узнала бы в водителе своего сына, а в пассажире, сидящем рядом с ним, Мэри Пак, девушку, по которой он сходил с ума.

Но это был не обычный день, и она была далеко не на свежую голову, поэтому продолжила путь домой к Элуэям на Ричленд-лейн, где оказалась в следующем действии продолжающегося кошмара того дня.

2

Джаред Норкросс имел собственного червячка в голове, но это не имело ничего общего с Дерби-Таун, где улицы были сделаны из стекла. Совпадение, случайность, предопределение, судьба. Выбирай одно или не выбирай ничего, для Вселенной это, вероятно, было одно и то же. Совпадение, случайность, предопределение, суд…

— Ты проехал знак «стоп», — сказала Мэри, нарушив молчание. — И я видела полицейскую машину.

— Не говори ничего, — сказал Джеред. Он прямо сидел за рулем, пот покрывал его тело, а часто бьющееся сердце отправляло уколы боли прямо в его больное колено. Он все еще мог сгибать колено, что заставило его поверить в то, что он на самом деле ничего не порвал, просто растянул связки, но оно сильно опухло и болело. Мысль о том, что он может быть остановленным полицейским, когда он не имел законного права на вождение, по крайней мере, без водителя, с правами и стажем не менее трех лет, на пассажирском сидении, была неприятной. Его мать неоднократно говорила ему, что самое страшное для нее, как шерифа, было бы, если бы его забрали в участок за что-нибудь незаконное — любое что-нибудь, даже за то, что он забыл заплатить за конфетку, выходя из Фентон Ньюстед.

— И поверь, — говорила Лила, — если это самое страшное для меня, я сделаю это самым страшным и для тебя.

Внучка миссис Рэнсом, Молли, сидела на коленях на заднем сиденье и глядела в заднее окно.

— Никаких проблем, — сообщила она. — Дай пять, машина свернула на перекрестке вправо.

Джаред немного расслабился, но он все еще не мог поверить, что делает это. Менее получаса назад он был дома, ожидая указаний от одного из родителей. Потом он позвонил Мэри. Которая начала кричать, прежде чем он смог произнести хотя бы три слова после «алло».

— Где ты есть? Я пытаюсь дозвониться тебя уже кучу лет!

— Правда? — Все было не так уж и плохо. Девушка не кричит, если ей все равно, не так ли? — Мой мобильник разбился.

— Ну да, конечно. Приезжай ко мне! Мне нужна помощь!

— Что тебе нужно? Что случилось?

— Ты знаешь, что случилось! Все, если ты девочка! — Она восстановила дыхание и продолжила. — Мне нужно проехаться в Шопуэлл. Если бы мой отец был здесь, я бы попросила его, но он в Бостоне на работе, и пытается вернуться домой, но прямо сейчас от этого нам нет никакой пользы.

Шопуэлл был самым большим супермаркетом в городе, но находился в самом дальнем от них конце. Он призвал свой самый

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату