— А что вы планировали есть на прежнем месте? То же самое будете есть и здесь.
— А что мы будем одевать, когда износится наша одежда?
— Одевайте, что хотите. Хоть вообще голыми ходите — климат здесь тёплый, не замёрзнете. Но я всё же рекомендовал бы вам самостоятельно освоить изготовление одежды — её можно делать из ткани, сплетённой из волокон растений, или из шкур убитых животных. Правда, шкуры необходимо правильно выделать, а для производства тканей необходимо найти подходящие растительные волокна и создать хотя бы минимальную инфраструктуру — я уже не говорю о полноценной текстильной отрасли. Но тот же самый вопрос рано или поздно встал бы перед вами и на прежнем месте, а там климат значительно более суровый, чем здесь. В конце концов, вы же маги — разработайте заклинание, одевающее вас. Фасон одежды тоже можете придумать самостоятельно.
— А где нам взять оружие, чтобы охотиться?
— Настоящему магу не нужно оружие, он сам — оружие. Но если кому-то из вас так уж необходимы костыли, то перед вами, — Один указал рукой на кромку находящегося рядом леса, — есть практически неиссякаемый источник оружия. Это лес. Из него, вернее, из растущих в нём деревьев и кустарников, можно делать копья, луки, стрелы. Кто умеет пользоваться пращой — недалеко есть небольшой горный массив, там можно набрать камней для пращи. Вопрос самостоятельного изготовления оружия рано или поздно встал бы перед вами и на прежнем месте.
— Но на прежнем месте у нас всё же была хоть и плохая, но связь с цивилизацией!
— Опасное заблуждение, девушка. Если бы в герцогстве начались гонения на магов, то ваша изоляция и на старом месте была бы абсолютной — любой ваш выход в большой свет сразу же рассекретил бы вашу базу, и на вас открыли бы охоту.
— А как же наши родные, близкие, друзья, в конце концов? Вдруг они погибнут?
— Этот сценарий развития политической ситуации на Натане вполне возможен. Я постараюсь помочь оставшимся на Натане магам, но сильно беспокоиться в этом плане не буду — если они окажутся настолько беззубыми, что позволят себя убить, значит, эволюция выявила их нежизнеспособность и им следует уступить своё место более живучей популяции приматов.
— И что, мы останемся здесь совсем одни и больше никогда и ни с кем не сможем связаться?
— Ну почему же сразу так категорично? Вокруг вас лес, и из него можно построить корабль. Да хоть целую эскадру стройте — были бы людские ресурсы. Хотите связи с цивилизацией Натаны — осваивайте кораблестроение и мореходное дело, вам это вполне доступно даже сейчас, силовой барьер, окружающий Натану, вполне преодолим для сильного мага и никак не может являться препятствием для группы магов. Можете изыскивать и иные возможности для связи: морские пути — не единственный способ общения. В случае крайней необходимости, связаться вы сможете со мной — лэр Орив упросил меня сделать для вас такой подарок. Так что от себя я в качестве жеста доброй воли и для экстренной связи подарю вам ретранслятор собственного изготовления, точно такой же, как и в Тиарской магической академии — туда я тоже переправлю один экземпляр. Можете называть его ретранслятором, можете алтарём, как ваши коллеги, планирующие установить его в храме — мне всё равно. Сейчас у вас будет примерно час времени, в течение которого я с лэром Оривом обсужу некоторые свои вопросы, а вы пока погуляйте здесь, освойтесь, осмотрите местность. Потом, осмотревшись, определите место, в котором вы предполагаете построить посёлок, и там я оставлю свой подарок.
— И как нам научиться пользоваться вашим ретранслятором?
— Пользоваться несложно, и учиться этому не надо — достаточно положить ладонь на ретранслятор и мысленно позвать меня, предварительно напитав устройство своей энергией. Чем больше энергии вы зальёте в прибор, тем сильнее будет зов. У меня, конечно же, неплохой слух, если этим термином можно обозвать способность ощущать направленные возмущения электромагнитных полей, но громкий крик я однозначно услышу лучше, чем тихий шёпот.
— И как мы должны к вам обращаться, вызывая вас? Ведь имя Один, которое нам сообщил лэр Орив, наверняка не настоящее!
— Ну почему же не настоящее? Один — одно из моих настоящих имён. Многие звали меня так раньше, да и сейчас ещё кое-где на просторах Натаны меня зовут именно так. Некоторые из моих имён — такие, как Рур или Рэй, вам неизвестны. Но кому не нравится имя Один — можете звать меня Дирой…
— И как, отец Фарас, это понимать? — одетый в шитую золотом рясу тучный пожилой мужчина невысокого роста с солидным брюшком, заплывшей жиром шеей и небольшой бородкой, скрывающей обвислые щёки, пухлым указательным пальцем с нанизанным на него массивным перстнем, украшенным крупным необработанным изумрудом, ткнул в лежащую перед ним на столе тощую стопку густо исписанных каллиграфическим почерком листов.
— Всё описанное здесь — правда, ваше преосвященство, — мужчина, которого назвали отцом Фарасом, почтительно склонил голову.
— Здесь вы пишете, что предположительно имела место ваша встреча с богом. Подобные суждения — непозволительная роскошь для главы инквизиции святой нашей матери-церкви. Или эта должность стала для вас обузой?
— Как посчитаете нужным, ваше преосвященство, — мужчина ещё раз склонил голову, — я готов исполнить любой ваш приказ, занять любую должность и приносить пользу нашей церкви в любом месте, которое вы для меня определите. Но из песни, как говорится, слов не выкинешь — сущность, с которой я встретился на лесной дороге, человеком никак не являлась, несмотря на то, что выглядела и вела себя исключительно как человек. Однако все её