Дороти Гейл – героиня книги Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900), известной в России и бывшем СССР в пересказе А. Волкова под названием «Волшебник Изумрудного города» (1939).
317
См.: Завьялов С. «Рождественский пост» // Сергей Завьялов. Речи. Стихотворения и поэмы / Предисл. О. Дарка. М.: НЛО, 2010. С. 59–89; Вишневецкий И. Ленинград. Повесть. М.: Время, 2012 (английский перевод: Vishnevetsky I. Leningrad. A Novel. Tr. A. Bromfield. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2013; в 2014 г. Вишневецкий снял одноименный фильм); Пуханов В. «В Ленинграде, на рассвете…» // Новое литературное обозрение. 2009. № 96. С. 255 (см. также дискуссию вокруг этого стихотворения в том же номере журнала, С. 256–281).
318
Например: Dean D. The Madonnas of Leningrad. New York: Morrow, 2006; Benioff D. City of Thieves. New York: Viking, 2008, и др.
319
Salisbury G. 900 Days. The Siege of Leningrad. New York: Harper & Row, 1969. Книга многократно переиздавалась.
320
Пьеса «Живые картины» в одноименной книге П. Барсковой (СПб.: Издательство И. Лимбаха, 2014). В 2015 г. в московском «Театре наций» поставлен одноименный спектакль (реж. Виктор Алферов).
321
Из известного стихотворения Ахматовой «Мне ни к чему одические рати…» (1940): «Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда…».
322
Магистерская программа (MFA) и писательский семинар при Университете Айовы – старейшая программа такого рода в США, по которой учились или преподавали такие поэты и прозаики, как Роберт Фрост, Роберт Пенн Уоррен, Джон Берримен, Роберт Лоуэлл, Джон Чивер, Филип Рот, Марк Стрэнд, Энтони Хект и др. Открылась в 1936 г.
323
Hampshire College, славящийся среди прочего отсутствием оценок. Входит в консорциум «пяти колледжей» Массачусетса (наряду с Mount Holyoke College, Smith College, Amherst College и University of Massachusetts at Amherst).
324
Петр Кропоткин – революционер-анархист, идеолог анархо-коммунизма.
325
Культурное и общественное движение в Гарлеме в 1920-е гг., также известное как Новое негритянское движение (New Negro Movement), возродившее афро-американское искусство в США и других странах и заставившее пересмотреть его роль в американском обществе, культуре и истории.
326
Глава «Прогулки по городу» из книги Мишеля де Серто «Практики повседневной жизни» строится на противопоставлении панорамы, открывающейся туристу на весь город (в данном случае с высоты нью-йоркского Всемирного торгового центра), и движения пешеходов внизу, чьи шаги сравниваются с речевыми актами, которые «артикулируют» текст города, но исключают возможность всеобъемлющего панорамного обзора (Certeau M. de. The Practice of Everyday Life. Tr. Steven Rendall. Berkeley: University of California Press, 1984. P. 91–110).
327
Barskova P. «Is There Rhyme For Petersburg? Contemplating the Ruin From Afar» [Существует ли рифма к Петербургу? Созерцая руины издали] (неопубл.).
328
Из стихотворения В. Набокова «Ленинград», написанного в год переименования города.
329
Из стихотворения Набокова «Расстрел» (1927): «Бывают ночи: только лягу, / в Россию поплывет кровать, / и вот ведут меня к оврагу, / ведут к оврагу убивать. // <…> // Но сердце, как бы ты хотело, / чтоб это вправду было так: / Россия, звезды, ночь расстрела / и весь в черемухе овраг» (Набоков В. Собрание сочинений русского периода: В 5 т. Т. 2. СПб.: Симпозиум, 2009. С. 551).
330
Арьев А. Наша маленькая жизнь // С. Довлатов. Собрание прозы: В 3 т. Т. 1. СПб.: Лимбус-пресс, 1993. С. 21.
331
Ср., например: «[К] огда в 1968 году советские войска вторглись в Чехословакию <…> помню, хотелось бежать куда глаза глядят. Прежде всего от стыда. От того, что я принадлежу к державе, которая такие дела творит. Потому что худо-бедно, но часть ответственности всегда падает на