3777
См. примеч. 36 к п. 224.
3778
Муравьям (
3779
Служащий-конторщик в редакции «Мусагета».
3780
Цитата-рефрен из картины 2-й мистерии «Пробуждение Душ» (
3781
Приводимых слов в тексте Штейнера нет. Повторив приведенное двустишие, Иоанн Томазий произносит: «Das sind die Worte, die noch deutlich klingen // In meiner Seele» (
3782
Неточно приведены слова Фауста из первой части «Фауста» (сцена «За городскими воротами») Гёте; в оригинале: «Zwei Seelen wohnen ach! in meiner Brust» (Ах, две души живут в груди моей»).
3783
Вторая душа (
3784
А??? (
3785
Формула приветствия (распространенная в Баварии) и обед или ужин.
3786
Лакей Чичикова Петрушка («Мертвые души», т. 1, гл. II) имел «благородное побуждение к просвещению, т. е. чтению книг»: «Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит» (
3787
Собственные мысли (
3788
Своеобразие (
3789
Это так (
3790
Картину Рафаэля «Сикстинская мадонна» (1515–1519), экспонируемую в Дрезденской картинной галерее, Белый осматривал вместе с Метнером во время пребывания в Дрездене в августе 1913 г. 30 августа (12 сентября) 1913 г. Белый писал матери: «В Дрездене мы совершенно восхитились Сикстинской Мадонной Рафаэля ‹…›» (
3791
«Золото Рейна» («Rheingold», 1852–1854) – название первой оперы Р. Вагнера из тетралогии «Кольцо нибелунга».
3792
Является как мировая мысль (
3793
Незавершенной форме (
3794
Господин Метнер любит поесть; я мог бы рассказать вам о прежней жизни Гёте в стране духа; Гёте полагает и т. д. (
3795
См.: Деян. 9: 1–7.
3796
Иллюзия; мираж; мечта; ослепление (