подхватывать желания друг друга этим двоим не потребовалось много времени.
Утром даже летом всегда становится прохладнее, чем ночью, и Гарри с Рен проснулись от пронзительной свежести, покалывающей не прикрытые одеялом спины, плечи и ноги. Было еще рано, но место вчерашнего празднования уже было чистым — уборщики вычистили его практически сразу после раннего летнего рассвета, а по пустынным улицам, освещенным еще только поднимающимся и набирающим полуденный зной солнцем, шуршал шинами лишь велосипед молочника, развозившего свой товар все еще отсыпающимся после ночных гуляний горожанам.
Первое, что он увидел в ее широко распахнувшихся глазах, это легкое замешательство, испуг, вопрос…
— Нет, Рен, это не сон, — ответил на него Гарри, приподнявшись на локте. — Твой господин не передумал и ни о чем не жалеет. И даже более того — желает проверить, каково будет все то же самое, но только в кровати.
Поттер взял ее за подбородок и приблизил к себе так, что они с Рен соприкоснулись лбами. Глядя глаза в глаза, он с надменным лицом вопросил:
— Ты же не откажешь своему господину?
Лицо Рен выражало сложную гамму чувств — радость, изумление от столь выспренных манер, готовность повиноваться хоть прямо сейчас, но Гарри не смог долго изображать из себя подобие Малфоя: сначала расплылся в улыбке, потом прыснул со смеха и под конец чмокнул девушку в смешно сморщившийся нос.
Двое тихо спрыгнули с приютившей их на ночь крыши и неторопливо пошли в сторону выезда из города, где располагалось летнее кафе, назначенное точкой общего сбора.
Гарри думал, что они с Рен подтянутся первыми, но в открытом кафе, сдвинув вместе два уличных столика, уже сидели Норт, близнецы, Окой и Джинни. Рыжие Уизли, благодаря своей матери ставшие сторонниками плотных завтраков, дружно уминали яичницу с беконом и зеленым горошком, Эдвард завтракал кофе с сырными пирожками, а Окой пила зеленый чай.
— О! А вот и наш отец-командир с его верной оруженосицей, — весело прокомментировал их появление Норт. — Ну, что скажете хорошего? Одеяло пригодилось?
— Пригодилось. Вам его вернуть или можно оставить себе?
— Как память об особых воспоминаниях? Да неважно, это я так, шучу…
— А как прошел ваш отдых, мистер Норт? Как там эти ваши две кошечки, черненькая и рыженькая?
— Джентльменам не пристало отвечать на такие вопросы, — лицо Эдварда приняло чопорное выражение. — Скажу вам только одно. Как и положено воспитанному человеку, я проводил их до гостиницы, где они остановились.
— И все? — недоверчиво склонил голову Гарри.
— Э-э-э… Не совсем, — потер подбородок Норт. Его серые глаза просто лучились довольством. — Когда ближе к утру они уснули, то улыбались. Обе. И на прощание записали мне их, как же их там… А! Мобильные телефоны.
— Да вы просто гигант, мистер Норт, — проглотив кусок бекона, отметил Фред.
— И, похоже, не только мысли, — в тон ему продолжил Гарри.
Близнецы, еле сдерживая смех, склонились над тарелками, Джинни, уже закончившая с едой и пившая сок, сдавленно хрюкнула в стакан, а сидящая рядом японка тактично прикрыла улыбку ладонью.
Но Эдварда не так-то просто было смутить. Он лукаво прищурился и ответил:
— Ну да, конечно… Вот только кто бы что говорил! Можно подумать, вы с Рен всю ночь напролет в плюй-камни играли. То-то у нее вся шея в засосах…
— Что? Где? — нахмурившись, повернулся к своей спутнице Поттер.
— Ага, купился! — Норт довольно щелкнул пальцами. — У нее же на шее этот ошейник, ничего там быть и не может.
Гарри, пойманный на такую простую уловку, замер с открытым ртом… И сам же первым расхохотался.
На этот раз смех никто сдерживать не стал и не смог; на раскаты хохота из кафе выглянул официант, недовольно покосился на шумных посетителей и зашел обратно.
— Над чем веселитесь? — спросила Гермиона, успевшая незаметно появиться, пока все отходили от приступа смеха.
— Да так, выяснять поутру, кто и чем занимался в праздник, оказалось весьма любопытным занятием, — ответил ей Эдвард. — А ты, случаем…
— Не угадали, — Грейнджер склонила голову набок. — Я немного погуляла, а потом, ближе к ночи, отправилась домой, к родителям. Кстати, а не пора ли нам обратно? В случае форс-мажора нам бы, конечно, дали бы знать, но наш найденыш там, наверное, сейчас как на иголках прыгает.
— Действительно, — согласился Гарри. — Доедайте-допивайте, не обидьте заведение, и мы уходим. Неплохо отдохнули, верно?
С этим согласны были все.
Путь обратно не занял много времени, и вскоре все восемь подошли к своей резиденции, где сидя на скамеечке у входа их ждал насупленный из-за того, что его не взяли с собой, Крис.
