эйфории.

Сила расходовалась умеренно, никакой усталости не наблюдалось. Милман понимающе улыбался, следя за моими возбужденными движениями, а я тогда уяснила одну вещь: хочу летать именно на «Скитальце»! Он словно создан специально для меня!

Солнце коснулось горизонта, и пилот-ас осторожно тронул меня за плечо:

— Пора возвращаться.

Девочки давно грелись в каюте, а я только сейчас поняла, что замерзла. Волосы покрылись инеем, щеки раскраснелись от ледяного ветра. Машинально кивнув, изменила угол поворота крыльев, и аппарат по большой дуге выполнил разворот. Мы неслись обратно, касаясь оранжевых облаков.

Стыковку провели быстро. Внизу шел снег, и уже потемнело. Вечер удался. Покоренная новыми ощущениями, я слезла с башни, утащив за собой Ингрид. Хельга осталась на борту и возвращаться в школу не собиралась, в каюте «Скитальца» имелась большая и удобная кровать.

Персонал гавани разошелся по домам, в холле приглушили верхний свет. Дежурные гвардейцы закрыли за нами ворота, и мы остались в одиночестве на пустынной площади. Зимой воздушный шар не летал.

— Экипаж придется долго ждать, — пробормотала я, рассматривая давние следы от колес, заметаемые усиливающимся снегопадом.

Баронесса кивнула.

— Идем до ярмарки, оттуда точно уедем.

А вот это правильно. В любое время года, в любое время суток там всегда толпился народ. Что ж, следовало поторопиться — часы над гаванью показывали начало десятого.

Сразу вспомнилась схематичная карта этого района. Надо обойти ратушу, выйти на Торговую улицу, обогнуть сквер, и там будет наша ярмарка. Далеко! Как бы не опоздать.

— Может, напрямик через парк?

Ингрид поправила объемный шарф и покачала головой:

— Ну уж нет, идем в обход.

И действительно, не стоило расхаживать поздним вечером в безлюдных местах.

— Тогда поспешим!

Погода продолжала портиться, метель усиливалась, мы бодро шагали по тротуару Торговой улицы мимо подсвеченных витрин и ярких вывесок. Фертран уже украсили к празднику Темной ночи: над мостовой висели гирлянды, на дверях домов — венки со светлячками, в окнах горели свечи. Навстречу попадались редкие прохожие, закутанные в теплые одежды: вот прошли две дамочки в длинных роскошных шубках, вот господин — хозяин ювелирной лавки, стоял на пороге своего заведения и запирал дверь на ключ. Ключ был странным — тихонько звенел магией. Все это я отмечала краем глаза, торопясь вдоль по мостовой. Мимо проехал экипаж, кучер, заметив мою поднятую руку, только покачал головой и стегнул лошадь.

— Надо узнать на будущее сигнатуры связи какого-нибудь местного извозчика.

Моя тревога крепла, интуиция подсказывала — вероятность опоздать в школу стремительно растет… Надо было идти через демонов парк! Уже подходили бы к ярмарке! Что, если не успеем? Будем ночевать в лесу под стенами? Тогда уж лучше в Фертране остаться! Теперь мы почти бежали. Около фонаря висели часы. Половина десятого! Если сейчас не поймаем экипаж, через пятнадцать минут можно уже и не ловить.

Два молодых человека отскочили в сторону, пропуская нас. Завтра только суббота, и нашего отсутствия никто не заметит… скорее всего… но все же это нарушение. И где нам в такое время искать ночлег? Возвращаться к Милману? Торговые дома остались позади, теперь мы двигались вдоль чугунного забора, ограждающего городской парк.

— Яна! Экипаж! — воскликнула Ингрид.

Из снежного вихря выезжала закрытая коляска. Кажется, она тормозила. Неужели?! Тормозить-то она тормозила, но все же промчалась мимо и остановилась в двадцати метрах позади, около магазинчика с артефактами. Я хищно прищурилась. Сейчас уедем! Схватив Ингрид за локоть, я стремительно развернулась и поволокла подругу обратно. Кучер спрыгнул на мостовую и открыл дверцы, пропуская молодого человека узнаваемой наружности.

— Яна, Алекс! — выдохнула Ингрид, вцепившись пальцами в мой локоть.

Это и правда был он. Шивз расплатился и подал руку своей спутнице. Капюшон дорогущей накидки слетел от порыва ветра, и золотистые кудри рассыпались по плечам девушки. Видимо, это и есть та самая Вивьен Рарон. Алекс что-то шепнул ей, сияя, прямо как начищенная монета. Бережно, с нескрываемой нежностью он накинул капюшон на голову девушки и повел ее в противоположном направлении.

— Идем скорее, — потянула я остановившуюся подругу. — Надо перехватить повозку, пока не уехала.

Но баронесса уперлась, напряженно уставившись на удаляющихся влюбленных:

— Подожди! Давай посмотрим на эту Рарон!

Проходившие мимо тетки косо зыркнули на нас. Ну вот. Что это? Помутнение рассудка? Надеюсь, не заразно! Чур меня, чур!

— Зачем? — выпучилась я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату