– Да, наверное, – ответила я.

Неожиданно я увидела нас словно со стороны – он, настоящий великан, и я, маленькая, как птичка рядом с ним; мы выглядим нелепо, как плохо подобранная пара в комической живой картине. Но потом я вспомнила Гераклита и то, как я на уроке переводила с греческого: «Противоположности притягиваются, и из разного возникает прекраснейшая гармония». И я задалась вопросом, не он ли моя вторая половинка по Платону. Возможно, его величина возмещает мою малость, так что вместе мы образуем идеальное целое.

– Томас, вы просите моей руки? – Меня удивила собственная смелость.

– Д-да, миле… Мэри! – воскликнул он необычно робко, и я поняла, сколько отваги ему потребовалось, чтобы обратиться ко мне с такой просьбой.

– В таком случае, мой ответ – да.

Он тихо ахнул или вздохнул, расплылся в счастливой улыбке.

– А как же королева? – Мне не хотелось портить ему радость, но сказать об этом было необходимо.

– Она ни за что не даст согласия на наш брак. Высмеет меня и прогонит со службы. – Киз снова вздохнул, как будто такая мысль не приходила ему в голову раньше.

– Значит, мы поженимся без ее согласия! – Перед моим мысленным взором встала Кэтрин; она одобрительно улыбалась и кивала. – И я стану никем! – Замысел казался мне великолепным. – Вряд ли королева будет против, ведь после замужества я уже не представлю угрозы для ее трона. Скорее наоборот…

Но затем я вернулась в действительность при мысли о моем изуродованном теле, о котором я на время забыла, и головокружение неожиданно прошло.

– Но ведь… – начала я.

– Что? – Я увидела, как радость покидает его, как будто мое «но» проткнуло его, как воздушный шар, и он сдувается.

– Моя фигура, – сказала я. – Она не предназначена для…

Он заставил меня замолчать, проведя ладонью по моей спине. Я привыкла к грубым и равнодушным женским рукам, которые втискивали меня в жесткие корсеты и платья; я не выносила прикосновения посторонних.

– Мэри, в моих глазах ты прекрасна внешне и внутри. – С этими словами он снял со своего мизинца кольцо и положил его мне на ладонь. – Теперь мы с тобой помолвлены. Вот доказательство.

Я взяла кольцо, поднесла его к губам, поцеловала розовый камень. Затем, охваченная приступом распутства, расстегнула верхнее платье, спустила его с плеч и расшнуровала высокий воротник с рюшами.

– Потрогай меня, – прошептала я, не сводя с него пристального взгляда. Мне самой не верилось, что я такое говорю.

Его пальцы скользнули по моей шее и ниже, под пучок на затылке; затем они проникли мне под рубашку и коснулись самых уродливых частей моей фигуры. Его руки волшебным образом избавляли меня от моего уродства; я была как устрица, которая вылезла из раковины. Я больше не горбунья Мэри Грей, и я стану мистрис Никто!

Королева ворвалась из зала заседаний Тайного совета, окруженная группой кудахчущих советников, которые осторожно пытались ее урезонить.

– Дарили, Дарили?! – Она почти кричала. – Эта женщина меня прикончит!

Я давно собиралась рассказать ей о своей свадьбе, но, похоже, сейчас не то время.

– Не желаю больше о ней слушать! Где музыканты?

Я наблюдала, как мужчины расходятся по углам зала, а королева устраивается в кресле посередине. Сесил незаметно отделился от остальных. Лютнист начал играть старую знакомую мелодию – помню, как Maman мурлыкала ее мне, когда я была маленькой. Тень прошлого…

– Королева Шотландии вышла замуж за Дарили, – прошептала Пегги.

Так вот в чем дело! Марии Стюарт удалось перехитрить свою кузину. Вместо Дадли, которого сватала ей Елизавета, Мария вышла за католика Дарили, также претендента на английский престол. Их брак всерьез угрожал Англии. Ничего удивительного, что у королевы такое скверное настроение. Помню ту ночь, когда она впервые при мне упомянула, что собирается выдать Марию Стюарт за Дадли; правда, тогда я не верила в серьезность ее намерений.

– Мэри Грей, поиграйте нам на спинете. Ваша игра нравится мне больше, чем его бряцанье. Что-нибудь жизнерадостное!

Я взобралась на табурет и начала играть веселую мелодию.

– Так-то лучше. – Королева притопывала ногой и подпевала.

Похоже, атмосфера немного развеивалась. Но я видела, как Фрэнсис Мотес что-то шептала Сесилу, то и дело поглядывая на меня. Скорее всего, они говорили обо мне. Скоро моя тайна станет всем известна: Фрэнсис всегда первая узнавала придворные слухи и сплетни. Холодок пробежал у меня по спине. Сесил остался непроницаемым; по нему трудно что-либо предположить. Я сфальшивила раз, другой. Сесил подошел к королеве; та кивком отослала его прочь, но он не сдался. Я сосредоточила все внимание на мелодии, такой несообразно веселой, учитывая, что сейчас произойдет. Сесил упорно настаивал, и королева наконец уступила и слушала, что он шепчет ей на ухо – я догадывалась, что именно. Я продолжала играть, сама не знаю как; когда мелодия

Вы читаете Изменницы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату