– На этой стороне острова садится солнце. Мы могли бы приходить сюда, смотреть, как линяет мир.
– Линяет?
– Мой ама называл утро временем, когда мир окрашивается, так что вечер – это время, когда он линяет. – Мари улыбается и протягивает руку, указывая на что-то далекое. – А вот там – Кулион, остров, откуда ты приехала.
Это не вопрос, но я все равно киваю.
– Сидди указывает в противоположную от него сторону.
– Сидди?
– Бронзовый петушок на крыше. Я проверила, прежде чем пойти за тобой.
– Флюгер? – удивляюсь я. – Ты называешь его Сидди?
– Он был моим первым другом здесь, – вполне серьезно отвечает она. – Когда надстраивали верхний этаж, от него пытались избавиться, но в конце концов оставили по настоянию сестры Терезы. Раньше я, бывало, засыпала под его скрип.
Глядя на нее, я начинаю беспокоиться – уж не расстроила ли чем? – но тут она тычет меня в бок.
– Шучу, конечно. Мой первый друг здесь – ты. – Я краснею. – А он и вправду похож на Сидди, тебе не кажется? И если указывает вперед, это значит, что ветер дует в направлении Кулиона.
– И что?
– А то, что, если хочешь послать своей нане сообщение, сейчас самое подходящее время.
Я смотрю на нее недоуменно:
– Как?
– Шепни ветру. Тебя он послушает.
– Почему?
– Из-за твоего имени. Ты и ветер, вы – семья. – Она вскидывает брови и улыбается. – Попробуй. Может, станет легче.
Глупо, но, с другой стороны, не глупее же молитвы.
Открываю глаза и вижу внизу, далеко под нами, что-то красное, похожее на сплетение водорослей.
– Что это там?
– Лодка. То есть была лодка. Видишь ту тропинку? – Мари указывает на едва заметные отметины на каменистом склоне. – Однажды я спускалась туда. Лодка тогда еще держалась на воде, но из последних сил. Она повреждена. Брошена. Как и я.
– Тебя сюда сдали?
Мари кивает.
– Сестре Терезе приказали отослать меня в работный дом в Маниле. Потому что я ведь не сирота – просто нежеланный ребенок.
– Ужасно.
– Но она не послушалась. – Мари пожимает плечами. – Не исполнила правительственное распоряжение.
Думаю о докторе Томасе и отце Фернане. Если бы они не исполнили требование мистера Заморы и правительственное распоряжение, я была бы сейчас с наной. Злость пронзает меня раскаленной спицей.
– Не могу поверить, что тебя бросили.
– Думаю, они меня все-таки любили. Учили разным вещам: разбираться в деревьях, ловить рыбу, управлять лодкой. Мой отец сам выходил в море, и я помню, что он учил меня вязать одной рукой узлы и поднимать парус. – Она мечтательно улыбается. – Он был такой загорелый, что лицо казалось кожаным.
– Тогда почему они… – Не хочу произносить слово «бросили». – Почему ты оказалась здесь?
Улыбка меркнет.
– Когда мне было семь лет, в нашу деревню пришел знахарь и сказал, что я проклята и потому такая бледная. Люди стали говорить, что из-за меня случаются неурожаи, из-за меня женщины теряют детей… – Мари вздыхает. – В общем, получилось, что во всем плохом виновата я.
– Но это же несправедливо!
– По крайней мере меня отдали в приют, а не оставили в лесу, как некоторые поступают с проклятыми детьми.
– Но ты же не проклятая.
– Ты первая, с кем я чувствую себя нормальной. Или, по крайней мере, такой же странной, как ты.
– Странной?
Она сверлит меня медовыми глазами.
– А разве ты не замечаешь, что с нами не разговаривают? Кроме Кидлата, к нам никто не подходит. Нас как будто не видят. Но ты меня видишь, ведь так? А я вижу тебя.
