можно и на диванчике в холле.
Диванчик был таким мягким и удобным, что Кир даже начал беспокоиться – а что если он уснет прямо здесь, не дождавшись ремонта двери. Впрочем, в планы Рады его безмятежный сон, кажется, не входил:
– Еще одна проблема. У тебя нет цветов. А лучше не являться на торжественное собрание вовсе, чем явиться на него с пустыми руками.
– Так серьезно?
– А то! Попрание многовековых традиций.
– Ну значит, утром купим. Тоже мне – большая сложность!
– Вот неужели ты думаешь, что я бы стала называть проблемой то, что решается так просто! – Рада была раздражена. – Собрание начнется раньше, чем откроется магазин.
Кир задумался… Нарвать полевых цветов или анютиных глазок с клумбы? Нет, плохая идея. Он уже сообразил, что красота цветов здесь в расчет не принималась. Цветы должны быть дорогими! Так что всё, что совершенно бесплатно украшает поля, сады и парки, – не годилось.
– А в магазин можно как-то проникнуть? А деньги потом занесем…
Тоже сомнительный вариант, но лучше, чем ничего.
– Ого! Да ты криминальный элемент! – они не заметили, как рядом оказался Роальд. Взгляд Рады почему-то сразу сделался виноватым. – Видимо, придется вас спасти.
Нашелся тут спасатель! Кир уже собирался вежливо отказаться, но Рада вмешалась:
– И что ты предлагаешь?
Роальд ответил, обращаясь исключительно к Раде, словно Кира там и не было.
– Так уж случилось, – весело проговорил он, – что у меня в комнате, в самой обычной вазе без древних излишеств, – Роальд широко улыбаясь посмотрел на Кира, – стоит двадцать пять совершенно роскошных гвоздик. Если я отдам ему пять, одну выброшу, то у нас получится два отличных букета.
Без древних излишеств! Кир вспыхнул.
– Спасибо, но я как-нибудь… – начал он, но его перебила Рада:
– Ты очень нас выручишь! А девятнадцать гвоздик – это всё еще шикарный букет.
Роальд приобнял Раду за плечи:
– Думаю, тебе пора. Завтра же рано, а тут уже всё в порядке. Вряд ли в ближайшее время твой беспокойный родственник натворит что-то еще.
Рада с чувством пожала его руку и, едва попрощавшись с Киром, выскользнула из общежития.
– Что и правда поможешь? – этот рыцарь без страха и упрека изрядно раздражал Кира. Принимать от него помощь не хотелось.
– Ну, не бесплатно, конечно…
Кир с облегчением вздохнул. Такой вариант его вполне устраивал. Какую бы цену Роальд ни назвал – все лучше, чем быть ему обязанным.
– У меня есть деньги, – он полез в карман за кошельком.
Роальд фыркнул:
– Надеюсь, ты это несерьезно! Не нищенствую, знаешь ли, в цветочники рано подаваться. Нет, мне от тебя нужна плата другого рода. Ты просто ответишь мне на один вопрос.
Да… Задачка. В мире существовало не так уж и много вопросов, на которые Кир мог ответить, не вляпавшись в какие-нибудь секретные сведения.
– А если я не смогу ответить на этот вопрос? – подстраховаться все-таки стоило.
Роальд лишь развел руками:
– Значит, пойдешь к Сардаре без цветов.
Глава 11
На торжественное собрание Кир пришел с пятью алыми бархатистыми гвоздиками. Роальд не соврал: они и правда выглядели «совершенно роскошно».
Двор замка уже не казался таким зловещим, как накануне: пестрая толпа студентов оживляла мрачный пейзаж.
Пестрая! Именно так. Кир с грустью вспомнил свою академию, где все носили мантии установленного образца, и по цвету можно было легко определить факультет. Здесь по одежде нельзя было определить вообще ничего. В особых случаях – даже выяснить, парень перед тобой или совсем наоборот. Некоторые девушки – с короткими стрижками, в брюках – были похожи на мальчишек, а группку длинноволосых парней в одинаковых клетчатых юбках Кир со спины принял за слишком уж увлекшихся физподготовкой барышень…
Особым разнообразием (разнообезобразием – сразу придумалось более точное слово) в нарядах отличались девушки. Иные девичьи костюмы были так минималистичны, словно ткань – это самое дорогое, что есть в этом мире, а потому использовать ее нужно крайне экономно. Встречая в толпе таких едва одетых девиц, Кир краснел и отводил глаза.