поближе к нему, потом снова – подальше; поднесли к одной стороне костра, после чего – к другой. Коп стоял у огня, прищурившись. Наконец он снова приказал передвинуть череп.
– Он похож на женщину, обставляющую свой дом, а мы тут двигаем мебель, – сказал Каравай, тяжело дыша.
Уже к концу дня Коп объявил, что доволен положением черепа. Все отправились приводить себя в порядок, а Маленького Ветра отрядили, чтобы пригласить обитателей другого лагеря присоединиться к ним за ужином. Он вернулся через несколько минут и сказал, что три всадника уже приближаются.
Коп мрачно улыбнулся:
– Мне следовало бы знать, что он пригласит себя сам.
«В характерах обоих имелась театральная сторона, – отмечал Штернберг, который работал на обоих профессоров, – хотя проявлялась она по-разному. Профессор Марш был тяжеловесным и серьезным человеком, делавшим продуманные паузы. Он говорил медленно и умел заставить слушателя ожидать своих следующих слов. Профессор Коп был его противоположностью: его слова текли беспорядочным потоком, движения были быстрыми и нервными, и он приковывал к себе внимание, как приковывает к себе внимание колибри – такой блистательно быстрый, что вам не хотелось ничего упустить. На этой встрече (единственной их встрече лицом к лицу, которой я стал свидетелем) сделалось ясно, что между ними не осталось никакой любви, хотя они прилагали все усилия, чтобы скрыть этот факт за ледяной восточной церемонностью».
– Чему мы обязаны честью, профессор Марш? – спросил Коп, когда трое мужчин въехали в лагерь и спешились.
– Дружеский визит, профессор Коп, – ответил Марш. – Мы случайно оказались по соседству.
– Воистину поразительно, профессор Марш, особенно учитывая размеры нашего квартала.
– Схожие интересы, профессор Коп, ведут людей схожими путями.
– Удивительно, что вы даже не знали, что мы здесь.
– Мы не знали, – ответил Марш. – Но увидели ваш костер и отправились на разведку.
– Ваше внимание – честь для нас, – сказал Коп. – Вы, конечно, должны остаться на ужин.
– Мы никоим образом не хотим навязываться, – ответил Марш, быстро обводя глазами лагерь.
– Да и я никоим образом не хочу задерживать вас, прерывая ваше путешествие…
– Раз уж вы настаиваете, мы будем счастливы остаться на ужин, профессор Коп. Мы с благодарностью принимаем приглашение.
Каравай достал приличный бурбон; пока они пили, Марш продолжал осматривать лагерь. Его взгляд упал на несколько окаменелостей и, наконец, на необычный клыкастый череп, отложенный в сторону. Его глаза широко распахнулись.
– Я вижу, вы оглядываетесь… – начал Коп.
– Нет-нет…
– Наша экспедиция должна показаться вам очень маленькой в сравнении с огромным размахом ваших собственных начинаний.
– Ваше снаряжение кажется умело подобранным и компактным.
– Нам повезло сделать одну-две значительные находки.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал Марш.
Он нервно пролил свой бурбон и вытер подбородок ладонью.
– Как коллега коллеге: может, вам доставил бы удовольствие осмотр нашего скромного лагеря, профессор Марш?
Волнение Марша стало очевидным, но он сказал только:
– О, я не хочу совать нос в чужие дела.
– Мне вас не уговорить?
– Я не хотел бы, чтобы меня обвинили в чем-нибудь неподобающем, – улыбаясь, ответил Марш.
– По зрелом размышлении, – сказал Коп, – вы правы, как всегда. Воздержимся от осмотра и просто поужинаем.
В этот миг Марш бросил на него взгляд такой убийственной ненависти, что Джонсона пробрала дрожь.
– Еще виски? – спросил Коп.
– Да, выпью еще немного, – ответил Марш, протягивая стакан.
Ужин представлял собой комедию дипломатичности.
Марш напомнил Копу детали их прежней дружбы, которая началась, конечно, в Берлине – кто бы мог подумать! – когда оба были намного моложе и бушевала Гражданская война. Коп поспешил присовокупить собственные теплые истории, подтверждающие эти слова; профессора перебивали друг друга в стремлении заявить о своем горячем восхищении друг другом.
– Профессор Коп, вероятно, рассказывал вам, как я раздобыл ему первую его работу, – сказал Марш.
Все вежливо возразили: нет, они о таком не слышали.
– Ну, не совсем первую работу, – сказал Марш. – Профессор Коп оставил свой пост профессора зоологии в Хаверфорде – оставил довольно внезапно,