– Сын Синга его уберет.

– Думаю, для сына он слишком тяжел. Мальчишке всего-то лет одиннадцать.

– Не, малыш сильный.

– Не настолько сильный.

– Он убрал старого Джейка, когда того сбил экипаж.

– Что верно, то верно, Джейка он убрал.

Они все еще обсуждали это, когда Джонсон двинулся дальше.

В конюшнях полковника Рамси он предложил продать свой фургон и упряжку. Коп приобрел их в форте Бентон по цене, взвинченной до 180 долларов; Джонсон думал, что сможет выручить за них сорок, а может, и пятьдесят долларов.

Полковник Рамси предложил десять.

После долгих просьб Джонсон согласился. Тогда Рамси объяснил, что Джонсон уже должен ему шесть и выложил разницу – четыре серебряных доллара – на стойку.

– Это возмутительно, – сказал Джонсон.

Рамси молча убрал один из четырех долларов со стойки.

– А это за что?

– За то, что ты меня оскорбил, – сказал Рамси. – Собираешься сделать это снова?

Полковник Рамси был грубым мужчиной ростом намного выше шести футов. На каждом бедре он носил по длинноствольному шестизарядному «Кольту».

Джонсон забрал оставшиеся три доллара и повернулся, чтобы уйти.

– У тебя длинный язык, маленький ублюдок, – сказал Рамси. – На твоем месте я научился бы держать его за зубами.

– Я ценю ваш совет, – тихо ответил Джонсон.

Он начал понимать, почему в Дедвуде все такие вежливые, такие чуть ли не сверхъестественно спокойные.

После он отправился в «Блэк-Хилл оверленд энд мейл экспресс» в северном конце улицы. Тамошний агент сообщил ему, что путешествие в Шайенн стоит восемь долларов обычным дилижансом и тридцать долларов – курьерским.

– А почему курьерский настолько дороже?

– Ваш курьерский экипаж тянет упряжка из шести лошадей. Обычный экипаж тянет упряжка из двух, и он движется медленнее.

– Разница только в этом?

– Ну, в последнее время медленный экипаж обычно не добирается до цели.

– О…

Джонсон объяснил, что еще ему нужно перевезти кое-какой груз. Агент кивнул.

– Большинство людей так и поступают. Если это золото – полтора процента оцененной стоимости.

– Это не золото.

– Ну, тогда все пойдет по транспортному тарифу, пять центов за фунт. Сколько у вас груза?

– Примерно тысяча фунтов.

– Тысяча фунтов! Что, во имя неба, у вас такое, что весит тысячу фунтов?

– Кости, – ответил Джонсон.

– Крайне необычно, – сказал агент. – Не знаю, как мы сможем вас разместить.

Он нацарапал на листке какие-то цифры.

– Эти… э-э… кости можно поместить на крышу?

– Думаю, да, если там они будут в безопасности.

Джонсон решил, что при цене в пять центов за фунт ему придется заплатить пятьдесят долларов.

– Плата составит восемьдесят долларов плюс пять долларов за погрузку.

Больше, чем он ожидал.

– А, пятьдесят за груз и тридцать за экспресс. Итого восемьдесят пять?

Клерк кивнул.

– Хотите записаться на рейс?

– Не сейчас.

– Когда захотите, вы знаете, где нас найти, – сказал клерк и отвернулся.

Уже уходя, Джонсон задержался у двери.

Вы читаете Зубы дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату