1986 год. Борт последнего «Аполлона».

– Командир Уокер, доложите, все ли готово для отделения и посадки транспортного модуля?

– Так точно, сэр!

– У вас есть член экспедиции Анджей Кубари?

– Так точно, сэр! Ресторатор Анджей Кубари.

– Анджей Кубари не должен высадиться на Луне.

– Не понял, сэр.

– Анджей Кубари – опасный преступник. Его следует немедленно арестовать. И принять все необходимые меры для возвращения на Землю.

– Попробую вывести Анджея из транспортного блока и арестовать. Вы представляете, сэр, что будет, если он окажет сопротивление? Все колонисты вооружены, перестрелка внутри транспортного модуля может привести к разгерметизации и гибели космического корабля.

– Уокер, вы командир экспедиции, полковник, вся ответственность на вас. Выполняйте приказ. Анджей Кубари был принят в экспедицию по сфабрикованным документам. Повторяю, это опасный преступник, его зовут Клаус Шмидт. Он должен быть обезврежен и изолирован от общества. В случае затруднений его надо ликвидировать, только так, чтобы это было неизвестно экипажу. Нам не нужны проблемы, которые поставили бы под угрозу выполнение миссии.

– Да мне некуда его деть, здесь все рассчитано, это не отель во Флориде. Не возьму же я его в кабину пилота. Мне надо кораблем управлять. Знаете, сэр, меня ждут жена и дети, я твердо намерен вернуться домой.

– Переведите его в командный посадочный модуль, там предусмотрены два места.

– Модуль законсервирован. Он ведь на случай аварии, для посадки экипажа корабля.

– Так расконсервируйте его. Выполняйте приказ, полковник.

Уокер связывается с командиром транспортного модуля.

– Капитан Андерсон, поступил приказ с мыса Канаверал, Kennedy Space Center. Немедленно арестуйте Анджея Кубари, ресторатора. Только надо сделать все по-тихому, не привлекая внимания.

– Это нетрудно. Он в отдельном отсеке – там, где сложено оборудование для его салуна.

– Ну, вот и хорошо. Навестите его там, как бы для разговора… Да не Анджей он, беглый преступник. Мы заберем его назад, на Землю, там сдадим властям.

– Но я занят подготовкой транспортного модуля к отделению и посадке.

– Отложите посадку. Вам с Земли дадут новые параметры и траекторию посадки.

– Так мы сядем в другом месте.

– Ваши данные передадут в колонию, вас примут на другом шлюзе. А с арестом Анджея пусть вам помогут другие колонисты. Привлеките пару надежных ребят, которые умеют держать язык за зубами. Да не забудьте предварительно его обезоружить.

– Все готово, шеф. Мы сделали все, как вы сказали. Он и не сопротивлялся. Правда, и не удивился почему-то.

– Отведите его в командный посадочный модуль, мы его уже расконсервировали. Пусть займет кресло слева от места командира. Правую руку – к подлокотнику кресла, наручниками, конечно. Ключ мне принесите.

– Опасно его оставлять одного, может запустить посадочный модуль.

– Хорошо, я сейчас подойду, поговорю с ним, оценю обстановку. Все свободны. Можете вернуться в транспортник. Приступайте к подготовке. Доложите в центр. Центр даст команду на отделение и посадку. Удачи вам, ребята. Счастливого полета и мягкой посадки. Привет Луне.

Ну, Клаус Шмидт, что мы будем с тобой делать?

* * *

– Слушай, Юра, я должен сообщить тебе кое-что важное. Нейтен – не тот, за кого себя выдает. Я решил осмотреть транспортные корабли, на которых доставлялись колонисты. Нет, у меня не было подозрений, просто решил, что надо осмотреть их для порядка. И сказал об этом Нейтену и Бабуму, они же всегда с нами ездят. За компанию, что ли. Может, им тоже интересно.

Как только я сказал об этом, Нейтен прямо взвился. Зачем вам нужны транспортные корабли? Это старая рухлядь. Надо же наружу выходить, скафандры и прочее. А там радиация, метеориты. Все давно разрушилось, приличные приборы сняты, ничего вы там не найдете. Документация изъята. Посадка, мол, всегда была в штатном режиме.

Почему разрушено? – подумал я. Раз посадка была в штатном режиме, значит все там цело. Приборы встроены, как их вытащить могли? Радиосвязь тоже. Корпуса транспортников имеют радиационную и метеоритную защиту. Что-то тут не так, подумал я. Нейтену и Бабуму сказал, что они правы. Зачем нам рухлядь, правда, Рали? – Рали присутствовала при разговоре. Мы лучше покатаемся по археологическим центрам, по старым библиотекам, говорю я ей. А Рали мне так авторитетно: «И действительно, Шэллъга, зачем тебе эти старые транспортники? У нас и так много дел». В общем, мы их немного успокоили. Бабум тоже, кстати, разволновался. Неспроста это, мы с Рали поняли: что-то здесь не так.

Вы читаете Прогулки по Луне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату