В медицине нитрат стрихнина применяется для повышения рефлекторной возбудимости, стимулируя органы чувств, процессы обмена веществ, а также тонизируя сердечную мышцу и скелетную мускулатуру. – Прим. ред.

80

Фиалки (франц.).

81

Ужасный старик (франц.).

82

Автомобилем (франц.).

83

Апаш, бандит (франц.).

84

Смерть (франц.).

85

Остеолог – анатом, изучающий костный скелет. – Прим. ред.

86

Тьфу! (франц.)

87

Лягушки (франц.).

88

Кадук, злой дух.

89

Поверенный (франц.).

90

Название вольных воинов-добровольцев в Индии.

91

Горный хребет на северо-востоке штата Нью-Йорк.

92

Redgables (англ.). – букв.: «красные кровли».

93

Цыган (франц.).

94

Этносословная группа в Индии и Пакистане.

95

Фелония в уголовном праве означает преступление.

96

Персонаж одноименного романа Синклера Льюиса (1922).

97

Великим (франц.).

98

Луи Пастер (1822–1895) – французский химик и микробиолог, один из основателей иммунологии, разработал пастеризацию. – Прим. ред.

99

Баядерка – индийская храмовая танцовщица. – Прим. ред.

100

Сахиб – вежливое обращение к европейцу в колониальной Индии. – Прим. ред.

101

Запрета (франц.).

102

В оригинале: flap-the-jacks, американское блюдо – блинчики с беконом, сосисками или колбасой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату