– Ты не останешься одна. – Совьон хмыкнула. – У тебя будет мужчина, который тебя любит, и Бычья падь – скоро зима, и там тихо, но, клянусь, по весне в город съедутся воины со всех княжеств.
– Что за дело есть у них в Бычьей пади?
– Вот ты и узнаешь. – Совьон закинула за спину походную суму. – Для меня же это – мутная вода, в которой ничего не разобрать. Лечись, Та Ёхо, а как окрепнешь, сможешь уйти, куда пожелаешь. А пока здесь леса – никто не заметит, что одной лосихой стало больше.
Как и в прошлые дни, сегодня на ночном небе должна была загореться ущербная луна: Та Ёхо передвигалась с трудом и, натягивая на себя шкуру животного, не уходила далеко, предпочитая отлеживаться в густых зарослях. Сейчас ей было нечего бояться: знала ведь, что Оркки Лис хитер и прозорлив и не допустит, чтобы с ней случилось еще больше дурного.
– Ты приехать в Бычью падь по весне?
– Не знаю, – призналась Совьон и, улыбнувшись, погладила айху по переброшенной на плечо прядке волос. – Ничего не знаю, но здесь мне искать нечего. Прощай, Та Ёхо.
– Сов Ён. – В ответ она горестно покачала головой и приподнялась на коечке. – Есть ли сила, которая суметь тебя остановить? Прощай.
…Оркки Лис с Гъялом ужинали в зале на первом этаже, когда женщинам еду слуги подняли наверх. В корчме было безлюдно, и даже хозяин скрылся в кухне. Здесь стояли круглые крепкие столы, хоть и немного треснувшие, пахло хлебом, сидром и неказистыми пряностями. А еще неуловимо веяло домашним уютом, который Совьон был почти неведом. Оркки увидел ее, собранную в путь, шагающую вдоль горящих лучин, лавок с расписанными горшочками и стен с засушенными цветами.
– Далеко ли собралась?
Гъял, услышав его, обернулся.
– Далеко, – ответила Совьон.
Оркки пригубил из большой деревянной кружки, которую спустя мгновение тяжело поставил на стол.
– Присядь.
– Нет, – покачала головой. – Уезжаю, Лис.
– А как же Черногород?
– Я не вернусь туда.
– Ты клялась служить нашему князю.
– Да, но не всю жизнь, – Совьон пожала плечами. – Я служила ему и выполнила то, что он на меня возложил: привезла Сармату его невесту, живую и невредимую. На этом мое дело закончено. Вы благополучно доберетесь до Бычьей пади – рукой подать после всех верст, которые мы покрыли, а я поеду своей дорогой.
– Так, значит. – Оркки повел подбородком и оперся рукой о столешницу. – Так… Ну, не мне удерживать тебя.
– Не тебе, – согласилась Совьон и, сделав шаг назад, скользнула взглядом по внутреннему убранству корчмы, по пылающему очагу, по Гъялу, ссутулившемуся на скамье. – Выйдешь провожать?
Совьон уезжала вечером, а ночь обещала быть такой глухой и темной, какой отряд еще не видел на Змеином взгорье. Проступал масляный ущербный месяц – точь-в-точь такой, как на ее скуле. У горизонта утробно рокотала приближающаяся гроза, а с леса несло дождем, ветром и сырым звериным мехом.
– Ничего-то ты не боишься, – беззлобно проворчал Оркки Лис, вытирая рот от кусочков пищи. – Не удивлюсь, если ты и с грозой беседуешь, как с родной сестрицей, а твой ворон выносит молнии из ее нечесаных косм.
Совьон улыбнулась, поглаживая шею коня, но обронила:
– Не беседую.
А потом ее взгляд стал серьезен.
– Послушай, Лис. – Она понизила голос, чтобы не слышал Гъял. – Береги Та Ёхо, а если обидишь, я найду тебя и убью.
Но за пеленой серьезности в ее глазах плескалось тепло: не обидит, конечно, не обидит, и оттого у зрачков млела ровная синева.
– Без тебя разберемся, матушка. – После всего, что произошло, Оркки было трудно смеяться так, как прежде, но он старался. – Ладно, Совьон. Мы с тобой не очень ладили… и, может, я все же не стал бы тебе слишком доверять…
– Ой, Лис. – Совьон скривилась и оправила сбрую Жениха. Промозглый ветер задул сильнее, и на черную землю сорвались первые дождевые капли. – Избавь меня от своего брюзжания. А тебе еще терпеть его, Гъял.
Тот что-то ответил, но никто не разобрал этого в звонком громовом раскате.
– И до утра не переждешь? – Гъял повысил голос.
– Не пережду, – ответила Совьон, взлетая в седло. Жених, гарцуя, выпустил из ноздрей клокочущий рокот – ничуть не хуже грозового. Оркки Лис отошел и отвел за собой Гъяла, чтобы лютый конь ненароком не лягнул их в грудь.