— Не отставайте!
Мы переглянулись, весело хмыкнули и наперегонки с Трисом бросились догонять Даниэля, которого все открывшееся великолепие ничуть не впечатлило. Или просто виду не подал?
Глазея по сторонам так, что через пять минут Дан на нас начал едва ли не шипеть, мы вошли в распахнутые ворота, на которых висело множество защитных амулетов. Но нас с Тристаном было не остановить. Любопытство… оно такое… заразное! А нам нравилось в Клевертане все! Особенно аккуратные каменные мостовые и золотистые искрящиеся дома. Как объяснил Дан, они посыпаны золотой пыльцой, поэтому сверкают на солнце. У лепреконов считается, что это приносит дому достаток. А еще тут всюду были четырехлистники! Они заполняли клумбы, были выложены из мозаики на дне любого фонтана и свисали гирляндами. Да что уж говорить! Тут даже леденцы продавали только зеленого цвета и тоже только в виде листьев клевера.
Когда мы добрались до центра города, Дан вошел в здание главного банка, а мы с напарником уселись на скамейку на площади.
— О, смотри! Какой интересный фонтан! Изображает лепрекона, — заметил Трис.
— Он не изображает, — раздался тихий девичий голос, и мы оглянулись.
Перед нами стояла достаточно просто одетая девчушка в сером платьице с темными рукавами и белом передничке. И с огромной корзиной чистого белья. Глаза у незнакомки были огромные, похожие на темные опалы, а нос покрыт веснушками, что никак не вязалось с темно-коричневыми волосами. На вид девчушке было лет двенадцать, не больше.
— Это мой отец. Полгода назад вечером он отправился навестить своего друга и не вернулся. А утром… все увидели его тут, — пояснила она, грустно вздыхая.
Тристан растерянно захлопал глазами.
— Нам очень жаль, — нашлась я, чувствуя, как радужное настроение исчезает. — А виновный…
— Никто не знает, кто виноват. И как снять заклинание, тоже.
— Но вы вызывали магов? — поинтересовался Тристан.
— Да. И отдали весь золотой песок, что у нас был. Но, как видите…
Девчушка снова подняла корзину, явно собираясь уйти.
— Погоди, — остановила ее я. — Как хоть тебя зовут?
— Лира. Извините, что я вас отвлекла. Вы показались мне… добрыми.
— Мы никуда не торопимся, — нашелся напарник. — Я — Тристан, а это — Инга. Присаживайся, если есть время.
Лира покачала головой.
— Нужно отнести белье, иначе нари Ламия будет ругаться.
— Не рано ли тебе работать? — удивилась я.
— После того как папа…
Она прикусила губу, силясь не расплакаться, сжала ладонь.
— Мы отдали весь зачарованный песок, который у нас был, а потом и золото… Удача от нас отвернулась. Мама месяц назад заболела, а Дир и Квенк слишком малы, чтобы помочь. Им всего по шесть лет, — пояснила Лира.
— А нари Ламия…
— Она дает еду, пока я помогаю по хозяйству.
Мы с Тристаном переглянулись, абсолютно не зная, что делать в такой ситуации. Помочь незнакомой и отчаянно храброй девочке хотелось до ужаса, но мы сами — нежеланные гости в этом городе.
— А родные у вас есть?
— Есть. Но дедушка не желал, чтобы мама выходила за папу, лишил ее приданого. И другой дедушка тоже не хотел…
Лира вдруг тревожно оглянулась, быстро подхватила корзину. Оглядев площадь, мы с Тристаном так и не поняли, чего она испугалась.
— Мне пора! — прощебетала девчушка. — Если захотите заглянуть в гости, мы живем в четвертом районе, третья линия. Дом узнаете без труда, он — единственный на улице без всякой позолоты.
И не успели мы опомниться, как она исчезла с глаз в ближайшем переулке.
— Ну и история! — поразился Тристан.
— Как бы ей помочь!
Мы задумались, но тут из банка вышел Даниэль. Судя по его хмурому виду, разговор с лепреконами не увенчался успехом.
— Попробую поговорить с гильдией торговцев, — сказал он, направляясь к двухэтажному зданию напротив банка.
Едва фейри исчез, Тристан хихикнул.
— Впервые вижу Дана таким растерянным. Ему еще никогда и никто не отказывал. Представляю, что он чувствует… Еще бы! Герцог, первый советник короля, преподаватель Академии Клевера, а тут, у этих проклятых лепреконов, это всего лишь слова.