— Плавали к острову, — пояснила я.
Тристан вытаращился на меня.
— К острову Богини моря?!
На этих словах я поперхнулась чаем, который налила.
— Неужели о нем не читала?
— Нет.
— Ну, Богиня его создала, когда полюбила обычного человека. Он надежно укрывал ее с возлюбленным от отца и родных.
Я хмыкнула. Что ни история о русалочьем народе — то все время их притесняют.
— И магия любви сделала его волшебным. Если ты приплываешь туда с любимым человеком не по принуждению, вы всегда будете вместе.
— Да неужели?
Я улыбнулась, а внутри потеплело от одной только мысли, что Дан в это верит.
Других причин плавать на остров я не видела, а фейри — романтик.
— Меня интересует другое… Как же он договорился с русалами, чтобы вы оказались на нем одни? Местные на остров каждую ночь паломничество устраивают.
Я снова поперхнулась и отодвинула чашку. Сдается, я сегодня точно не позавтракаю. С такими-то рассказами.
— Понятия не имею. Но мне тоже о-очень интересно. Обязательно спрошу у Лии.
Тристан кивнул и ласково усмехнулся. И даже проявил тактичность, не став спрашивать, чем мы с Даном на острове занимались. Впрочем, ответ можно прочесть по моим опухшим от поцелуев губам.
Через несколько минут завтрак пришлось закончить: в дверях появилась бодрая и веселая Лия с мешком вожделенной чешуи, который я сразу же спрятала. Русалка хитро посматривала на меня, но вопросы задавать не решилась.
— Расскажу, как все прошло, если сознаешься, чем Дан вас подкупил.
Лия захихикала, но тут же сдалась. И пока мы пробирались к площадке, от которой отходили дилижансы, все же выдала тайну фейри. Оказывается, Даниэль всех русалок и русалов пригласил на королевский бал, который состоится завтра вечером. И пообещал попросить нари Арию провести их по радуге. Мне вот даже стало интересно, как Дан сумел ее на подобное уговорить? Хотя после защиты фейри от назойливых поклонниц, сдается, моя наставница согласится на что угодно. Даже на толпу подводного народа, шагающего по ее радуге.
— А как у вас прошло? На время твой жених накинул на остров чары невидимости.
Спасибо, Дан! Иначе бы наши ласки и поцелуи стали достоянием всего русалочьего царства.
Но Лие пришлось коротко рассказывать, как все было чудесно и прекрасно, хотя я побывала лишь на части маленького волшебного островка. А сладких воспоминаний хватит, надо полагать, с лихвой.
Я нещадно зевала, пока Трис покупал билеты, а потом, едва мы сели в открытый дилижанс, задремала. Благо попутчиками оказались двое мужчин, которые немного погремели какими-то железками в сумках и тоже прикрыли глаза.
Ниса ждала нас у трапа, готовая тронуться прямо сейчас. Заметив Лию, нахмурилась.
— Что стряслось? Обидел кто?
Капитан «Ласточки» тут же сверкнула глазами и напряглась.
— А соскучиться по сестре я не могу?
— Отец запретил кому-либо из родных со мной видеться и общаться любым иным способом, — напомнила Ниса.
— И как видишь, меня это не остановило.
Ниса вздохнула, мягко улыбнулась и обняла Лию.
— Я очень рада тебя видеть.
— И я по тебе соскучилась!
Русалка улыбнулась, рассматривая корабль.
— Ну, проходите. Сейчас подадут чай.
Мы не стали себя упрашивать, быстро перебрались на палубу. Тут же раздался привычный голос Нисы, отдающей распоряжения, и корабль медленно и плавно поднялся и поплыл, словно пытался догнать восходящее солнце.
И я снова вспомнила о Даниэле. О том нашем первом рассвете на «Ласточке», сладком, как ежевичное вино, поцелуе… В руках вспыхнул конверт, и моя улыбка стала запредельной.
«Чудесная ночь, мотылек! Спасибо. Слышал, вы с Тристаном собираетесь на Арун? Будь осторожна. Пожалуйста. Как насчет того, чтобы пойти со мной на бал послезавтра? Или проведем еще одну волшебную ночь на Карисандре?»