карты, которые украл у меня этот противный Мигель…
– Мануэль, – поправил ее Быков. – Вряд ли он сумеет подобрать коды. А вот отсутствие связи меня действительно угнетает. От нас давно нет никаких вестей. Родные, наверное, ужасно беспокоятся.
– Да, это кошмар, – сокрушенно покачала головой Морин.
– Обо мне некому беспокоиться, – беспечно сказал Виктор. – Все привыкли к тому, что я постоянно путешествую. Я ведь с детства искатель приключений. Ненавижу торчать на одном месте.
Только Камила не проронила ни слова, опустив голову. Быков вспомнил, что не так давно она потеряла мужа и сына. Этот разговор должен был причинять ей сильную душевную боль. Он стал лихорадочно придумывать новую тему, но в этот момент их уединение нарушил индейский мальчуган лет пяти, который с отчаянным воплем ужаса бросился в их сторону. Секунду назад он лазил в зарослях, окружающих поселок, а теперь сломя голову мчался к незнакомым взрослым людям, взывая о помощи.
Причиной его бегства стала большая желто-коричневая змея, преследующая мальчика стремительными пружинистыми прыжками. Не раздумывая, Быков выломал толстую жердь, подпирающую крышу хижины, и кинулся малышу на выручку. Страшный удар пришелся по спине ползучей гадины, переломав ей хребет. Утратив способность ползти, змея стала яростно извиваться, то закручиваясь вокруг палки, то вытягиваясь на пыльной земле. При этом она не переставала шипеть и кусать дерево, надеясь отплатить врагу смертельными порциями яда.
Содрогнувшись от отвращения, Быков улучил момент, размахнулся и стал бить змею, стараясь размозжить ее маленький плоский череп. Это удалось ему с пятого или шестого раза. Вся изломанная, измочаленная, змея обессиленно растянулась в пыли. Капли ее крови походили на красные ягоды, раскатившиеся вокруг. Она еще подергивалась и слабо шевелила хвостом, но ее минуты были сочтены.
Удостоверившись в этом, Быков обернулся. Морин и Камила смотрели не на него, а на Виктора, который, держа мальчика на руках, нес его навстречу причитающей матери. Индианки, выскочившие из-под навеса, тоже смотрели на Виктора. Он того стоил. Высокий, плечистый, весь из себя эффектный, геройский, мужественный. Ни разу не обернувшись, он передал спасенного малыша счастливой матери. Она, естественно, рассыпалась в благодарностях. Остальные индианки тоже обступили Виктора, дергая его за одежду и хлопая по плечам.
А Быков со своей дубиной стоял один, как будто его и не было. Усмехнувшись, он покрутил головой и вернулся на прежнее место. Морин расцеловала его в щеки, в то время как Камила увивалась вокруг Виктора. Перевернув флягу, Быков открыл пересохший рот. Туда упало несколько капель. Этого было слишком мало, чтобы смыть горечь, скопившуюся у него во рту.
Глава 28
Битва за самку
Прямо над ними раскинулся душистый кустарник, усеянный крупными желтыми цветами, похожими на рупоры. Вокруг вились крохотные сказочные птички колибри. Фрррр… Фрррр… Их крылышки работали с такой скоростью, что были совершенно не видны в вечернем воздухе. Солнечные лучи, падая на эти миниатюрные создания, окрашивали их то в изумрудный, то в золотой, то в рубиновый цвет. Сменяя друг друга, колибри погружали в цветы свои длинные острые клювики.
– Они как мы, – прошептала Морин на ухо Быкову, раскинувшемуся на спине рядом с ней. – Правда?
Он подумал, что это некорректное сравнение. Что общего между пестрыми проворными пташками и двумя взрослыми людьми, достаточно крупными и увесистыми, чтобы даже не мечтать ни о каких полетах?
– Они красивые, – уклончиво ответил Быков.
– Кто-то назвал их летающими драгоценностями, – опять зашептала Морин, убедившись, что их голоса не отпугивают колибри, которых собралось возле куста уже десятка полтора.
– Я думал, они размером со шмеля. А они немного больше.
– Ты совсем не романтичный, Дима.
– Смотря что считать романтикой, Морин.
Быков с удовольствием отметил, насколько разнообразным и правильным стал его английский язык за последнее время. Пожалуй, никогда еще у него не было такой хорошей и продолжительной практики, как во время этого путешествия. Постоянное общение с британской журналисткой позволило ему не только отточить произношение, но и значительно расширить словарный запас. Причем эта практика обошлась Быкову совершенно бесплатно. Более того, он еще получал от этого удовольствие.
Повернув голову, он посмотрел на Морин. Она тоже скосила на него глаза, а потом перевела взгляд на колибри. Быков поискал рукой ее ладонь и благодарно пожал ее. Они лежали на благоразумно прихваченных с собой циновках. По их телам сновали насекомые, но кусачих или особенно отвратительных не было, так что это было вполне терпимо. По крайней мере, до сих пор.
– Ну что, пора возвращаться, – сказал Быков. – Скоро стемнеет. Гулять по ночным джунглям небезопасно, как ты знаешь.
– Что ты наделал! – воскликнула Морин.
– А что? – встревожился он.