занимавшихся военным делом, тем более что владетель Шиасс оказался прекрасным рассказчиком и знатоком. Прекрасное впечатление чуть смазали нескромные взгляды, которые бросал лорд на чужих жён, но они не стали обострять и сделали вид, что не заметили. Также они «не заметили» и постоянных попыток Шиасса узнать различные подробности жизни дома, а прямые вопросы просто игнорировали.
Когда все четверо вернулись к мирно беседовавшим Тайру и Алади, лорды уже закончили прощупывать друг друга и перешли к стадии взаимных комплиментов.
– Надеюсь, экскурсия была познавательной и полезной? – Тайр с улыбкой кивнул Шиассу. – К сожалению, наш дом не может похвастаться столь обширной коллекцией старого оружия.
– Зато в нашем доме есть не менее впечатляющее собрание артефактов старых мастеров и боевых амулетов, – добавила Вирианта. – Кстати, приглашаю вас, лорд Алади, и вас, владетель Шиасс, посетить наш дом в удобное для вас время, для того чтобы ознакомиться с ним.
– Уверен, что это будет незабываемо. – Лорд Алади улыбнулся. – Кстати, если вы ещё не озаботились личным шатром, приглашаю вас в гости на ночном празднике. В этом году у меня особенно удачное место, и оттуда будет роскошный вид на поле раскрывающихся бутонов ахаро. Говорят, даже император с семьёй будет на празднике цветения.
На праздник цветения добирались на арендованном дирижабле компании Энерон в сопровождении эскорта истребителей, на присутствии которых настояли специалисты по безопасности. Пока за штурвалами сидели пилоты «Харты», но две сотни юношей и девушек дома Огненной плети уже осваивали это непростое искусство в лётной школе крупнейшей в Тысячемирье частной военной компании.
Кроме этих двухсот дом направил больше сотни курсантов в Академию сухопутных сил, на факультеты специального назначения и другие, для того чтобы закрыть проблему кадров для высокотехнологичного вооружения. К сожалению Тайра, перед его новым домом стояло столько кадровых проблем, что закрыть их только за счёт внутренних ресурсов было невозможно.
Вот и сейчас он стоял на обзорной палубе скоростного дирижабля, а по бокам скользили распластанные тени тяжёлых истребителей, за штурвалами которых сидели люди из «Харты».
Гости праздника прибывали на огромную террасу на скале Ридам, для того чтобы в полночь по местному времени увидеть раскрытие бутонов ахаро – удивительных светящихся цветов, выведенных пять тысяч лет назад выдающимся магом народа альвари Дейном Кассао.
В своей прежней жизни лорд Гент несколько раз бывал на этом празднике, и всегда забирался на самую вершину скалы Ридам, для того чтобы видеть всю долину целиком, но больше для того, чтобы скрыться от толпы, которую никогда не любил. Теперь же политика диктовала совсем другие правила, и приходилось циркулировать по площадке, знакомясь с главами других домов, дипломатами и крупными торговцами Тысячемирья, прилетевшими на ночь цветения. Принц Эсверан с любезной улыбкой и глазами, в которых словно плясали бесенята, представил Тайра сестре – Таворле, которая как-то очень пристально посмотрела на Тайра и после традиционных приветствий пригласила лорда заходить к ним во дворец, обещая показать лучшую коллекцию холодного оружия во всём Тысячемирье.
Тайр, который, собственно, и превратил собрание фамильного оружия в выдающуюся коллекцию, с поклоном принял приглашение и, оставив принцессу в глубокой задумчивости, пошёл дальше заниматься политикой.
Глава 14
Политика – искусство невозможного, достигаемого доступными средствами.