Глава 18
Я быстро преодолела расстояние, отделяющее меня от каюты. Но даже когда скрылась за дверью, чувствовала яростный взгляд виконта, который в состоянии прожечь доски.
Меня потряхивало от гнева, но силы поставить магическую печать все же нашла. Сотворив несколько несложных заклинаний, сделала ровно три паса, как учила наставница и вознесла молитву богине света.
Дверной замок сразу подернулся золотистым свечением, а по доскам расползлись едва заметные лучи. Я удовлетворенно вздохнула и направилась к кровати, где дракончик уже разместился на подушке и смотрит на меня глазками-бусинками.
– Думаешь, я была слишком резка с ним? – спросила я. – Думаешь, истинные леди себя так не ведет? Нет, Диларион. Это еще цветочки. Он думает, что мною можно помыкать, как служанкой. Но он ошибается. Я леди. И не позволю себя унижать.
Дракончик сонно заплямкал и склонил набок голову, как любопытный совенок. А я опустилась на край постели и продолжила, глядя в пол:
– Может Бенара и живет в каком-то волшебном мире, где главная проблема, это выбор фартука к чаю, но ты видишь, все куда хуже. Диларион, мы справимся и с призрачной невестой, и с этим чертовым виконтом. И да, я сказала бранное слово, и мне нисколько не стыдно.
Дракончик честно выслушал мою тираду. Показалось, даже понял кое-что. Но, когда он зевнул во всю пасть, обнажив ряды острых, как иглы зубов и положил голову на подушку, махнула рукой.
– Все ясно, – сказала я. – Даже ты не хочешь слушать о моих страданиях. Ну ладно. Не хочешь, не надо.
Он заворчал, а я поднялась и отправилась в купальню, где совсем недавно видела тень призрака.
Сжав кулаки, наспех вспомнила все защитные и атакующие заклинания на случай нападения, но, когда вошла в омывальную, обнаружила лишь наполненную водой ванну и стойку с халатом.
Чувствуя, как по спине предательски бегают мурашки, я быстро приблизилась и стянула халат. Под ним оказалась ночная рубаха, которую, видимо, повесила, когда в очередной раз ругалась с виконтом.
Покрутив головой на всякий случай, я спешно разоблачилась и надела ночную рубаху. Она оказалась не той, что укладывала мне Бенара. Если прежняя была очень скромной, с высоким воротом и длинными рукавами, то у этой рукавов не оказалось совсем. Вместо них тоненькие бретельки, а вырез такой, что даже самые срамные девы Института Благородных Волшебниц сгорели бы от стыда.
К счастью, подол доходит до самого пола, и я, решив, что это подарок Нинель, пожала плечами и направилась в спальню.
Едва приблизилась к выходу, за спиной раздался всплеск. Я застыла. Волна страха прокатилась из живота до самых пяток, а я вытаращила глаза.
Пару секунд просто стояла и думала, что бы сделала Нинель. В голову ничего не шло, хотя очень подмывало обернуться. Но ужас перед Вивьен Ру и вероятность обнаружить ее за спиной, сковали.
– Диларион! – позвала я.
Дракончик поднял заспанную мордочку и захлопал крохотными ресницами.
Я продолжила, стараясь скрыть дрожь в голосе:
– Я уже иду.
Затем сделала вдох и решительно прошагала к постели. Нырнув под одеяло, едва удержалась, чтобы не накрыться с головой, как в детстве, когда на кровати безопасно, и монстры, обитающие под ней, не в силах достать.
Когда бросила взгляд в темноту купальной, там оказалось пусто.
– И совсем не страшно! – сказала я громче, чем следовало, непонятно к кому обращаясь. – А если что… То мы тут тоже… С тобой… Диларион.
Дракончик непонимающе покосился на меня и сонно плямкнул.
Я сделала несколько сложных пассов руками, в результате чего над нами с Диларионом образовался мерцающий магический щит. Голубоватый купол укрыл нас от всех невзгод мира и, тем более, каких-то вздорных призраков.
Тут же нахлынуло облегчение напополам с защищенностью.
– Права была наставница, когда говорила, что следует беречь магический запас. Он, конечно, у меня не безграничный, но до Черной Пустоши хватит.
Я подперла щеку кулаком, кутаясь в одеяло, и закрыла глаза. Через минуту повернулась на другой бок, еще через две минуты спустила руку под кровать и натянула сверху другое одеяло, которое оставила на случай холодной ночи. Но и двух одеял оказалось мало. По телу бегали неприятные мурашки, мелко тряс озноб.
Диларион сердито плямкнул и отполз подальше от беспокойной хозяйки.
Я успокаивающе накрыла крохотное тельце ладонью и вздрогнула от того, каким жаром пыхнуло от питомца.