– Нам можно было просто следовать за ними, – закончил он мысль.
– Кажется, недавно ты говорил другое, – не понравилась его мысль Маг, – ты будто хочешь этим сказать, что нам ни к чему лишние трудности, что можно просто идти за кем-то, но при этом думать, что у нас разные дороги?..
– Я просто имел в виду… – собрался было объяснить Том, но тут же сдался: – Прости… простите, я сказал, не подумав.
– Да и прежде, чем следовать за ними, необходимо было бы удостовериться в том, что они идут именно в библиотеку, – сказал Холмс.
– Выходит, ты и в этом сомневался? – спросила у Холмса Сказка.
– Сожалею, но с недавнего времени приходиться сомневаться даже в книгах, – ответил Холмс.
9
Путники приблизились к серому строению, в которое незадолго до них вошли высокорослый, Чтиво и Ужас, остановились, на время замерли, глядя на него. Оно было невысоким и длинным, как ангар, но ещё более странным казалось то, что за исключением маленьких окошек, расположенных почти под самой крышей, других окон в нём не было.
– Как-то не похоже оно на библиотеку, – произнесла с сомнением Маг.
– Мне она представлялась совсем другой… – тень грусти коснулась лица Сказки.
– М-да, – задумчиво протянул Том, – больше напоминает какой-то склад… Что скажешь, Странничка?
– Это не библиотека, – подтвердила Странничка.
Холмс, посмотрев вокруг, предложил:
– Может, нам просто продолжить путь в этом направлении?.. Ведь то, что это не является библиотекой, не исключает того, что она может быть где-то рядом…
Сказка обрадовалась тому, что перед ними не библиотека, но у неё тут же возник другой вопрос:
– Мы пойдём дальше, не узнав, что находится за этой дверью?..
Том, Холмс и Странничка переглянулись, молча и с лёгким недоумением посмотрели на Сказку.
– Я хочу сказать: не может ли быть так, что эти книги ошиблись? Что если никто из них не был в библиотеке? – пояснила свою мысль Сказка. – Что если…
– Из-за этого они скитаются и страдают? – закончила вместо Сказки Маг. – Возможно.
– По-вашему выходит: они так глупы, что не смогли отличить склад от библиотеки? – с усмешкой произнёс Холмс.
– Но ведь книги плохо ориентируются во внешнем мире, – не отступала Сказка. – Вот если бы я, например, была одна… или даже если бы мы были одни – без Страннички, – разве смогли бы мы найти дорогу?..
– Вряд ли, – согласилась с ней Маг.
– Без Страннички мы никуда бы не пришли, или пришли бы в никуда. Впрочем, что я говорю – без неё мы даже не сдвинулись бы с места, – сказал Том, после чего обратился отдельно к Холмсу: – Возможно, вы и правы, мой друг, но полагаю, нам всё-таки стоит проверить, не нужна ли этим книгам наша помощь.
Холмс покачал головой, нахмурился, но – делать было нечего – последовал за всеми.
Общими усилиями книги открыли дверь и вошли внутрь строения.
– Если закрыть дверь, то здесь будет совсем темно, – с порога заметил Том.
– А если наоборот… – начал Холмс, но прервал речь – навалился на дверь, чтобы открыть её шире…
Когда ему – благодаря Тому – это удалось, он досказал:
– То можно увидеть стеллажи с книгами!
– Невероятно! Глазам не верю! Здесь столько книг! – восклицал Том, обводя взглядом стеллажи, а затем в недоумении задался вопросом: – так что же, выходит, это всё-таки библиотека?..
– В библиотеке книги не связаны и не лежат друг на друге без всякого порядка. Это склад, – прояснил картину Холмс, – книжный склад.
– Но тогда это объясняет то, почему книги приняли его за библиотеку, – сказала Маг.
Но Холмс с ней не согласился.
– Ничего это не объясняет, – произнёс он. – Чувствую я, нам нужно поскорее отсюда уходить.
Во взгляде Сказки, обращённом на Холмса, читалась тревога.
– Теперь, кажется, я с тобой согласна, – нужно уходить…
– Идёмте, – сказала Странничка, – здесь делать нечего.
– Постойте, мы же вроде собирались убедиться в том, что этим книгам не нужна наша помощь. Мы ещё не нашли их. Да и потом… здесь же одни книги – что может нам угрожать? – сказал Том и за поддержкой обратился взглядом к Маг.
Но Маг только развела руками.