— Но вы не опровергли, что знаете его. Значит, он жил здесь и куда-то съехал, или живёт здесь до сих пор, но просто куда-то вышел. Вы не скажите, где я могу найти его? Я его друг.
— Я не знаю его.
— Подождите, уважаемый! Вы сказали, что его здесь нету, когда я спросил…
— Орнелия! Пропусти его, пожалуйста! — изнутри послышался знакомый голос, а затем Дардарон увидел и самого Транона, вышедшего в прихожую.
Человек, не сказав ни слова, распахнул дверь полностью и вскоре куда-то исчез. Дардарон зашёл внутрь и закрылся за собой. Транон смотрел на него холодным взглядом.
— Орнелия? Так это женщина? — удивился гость.
— И я тебя приветствую! — тоном, соответствующим лицу, процедил собеседник. — Что до вопроса… У меня не было желания и времени проверять.
Транон зашагал в то помещение, откуда недавно вышел. Дардарон, ощутив некоторую неловкость, проследовал за ним. Дом был тесный, но в нём умещалось много комнат, пускай каждая из них годилась размерами нужнику в замке. По всей квартире витал запах гари и птичьего помёта. Вскоре Дардарон понял почему. Транон привёл его в самую просторную комнату, в которую легко проникали лучи уже садящегося за горизонт солнца, благодаря огромной дыре, зияющей в крыше. Лучи падали на узенький стол, который помещал на себе знакомый Дардарону прибор и несколько довольно крупных серых камней. Он решил, что спросит об этом своего друга позже.
— Не было желания? — усмехнувшись, сказал он. — А это не ты ли когда-то сказал мне, что молодухи — не в твоём вкусе?
— Это потому что ты поднимаешь свой старый морщинистый стручок на любые девчачьи сиськи, даже на те, которые только начали появляться.
Транон снял серую накидку — видимо, лучи стали обжигали его спину — и нервно бросил её на табуретку к двум другим — коричневой и чёрной. Дардарон знал, что он притворяется злым. И Транон был в курсе этого. Это была их игра — притворяться недружелюбными друг к другу, кто дольше сможет.
— Ну ладно, с желанием пусть понятно. А с временем твоим что?
— Тебе Трилон глаза что ли вышиб, когда пинал под зад? Не видишь песчитель*? Я работаю здесь, в отличие от вас!
— Так усердно работаешь, что боишься, как бы тебя кто-нибудь не прервал? Или зачем сказал Скилту, чтобы никому не выдавал твоё… логово?
Транон наигранно вскинул усыпанные порезами и ссадинами руки и упёр их в стол. Он уже начинал сдавать игру.
— Пришёл, значит, стоит рассказывает мне, какой я плохой, достаёт и отвлекает, а ещё и спрашивает, почему я от него прятался! Ладно, я скажу тебе. У меня была ещё одна причина. Я почуял её несколько дней назад. Она настолько смердела, что разбудила меня. Из вот этой дыры ко мне в дом влетал сильнющий запах горелой плоти. Это сжигали тех, кого подозревали в магии. А также тех, кого видели рядом с магами, кого видели рядом с теми, кога подозревают в магии, кто говорил о магах, и даже в чьём пердеже кто-то расслышал что-то о магах!
— Я ведь принадлежу к школе. Локсгер не посмеет тронуть тебя, если я буду рядом.
— Не посмеет? — Транон выдавил улыбку. — По-моему, как раз смелости у него хватит на всё.
Дардарон понял, что в этот раз его друг полностью серьёзен. Кажется, настала пора сменить тему.
— Ну, и зачем тебе столько стереня*? — поинтересовался гость, разглядывая серые камни.
— Буду швыряться им из этой дыры во всех, кто подходит к дому, — на лице Транона на секунду появилась улыбка. Ему становилось всё труднее сдерживать её. Дардарону тоже.
— Хороший способ притвориться, что не умеешь колдовать, — сказал он.
Маги уставились друг на друга. Первым не выдержал Транон — он рассмеялся, сначала тихо, потом громче. Смех подхватил и Дардарон. Игра закончилась.
— Ещё лучше способ, — не переставая смеяться, процедил Транон, — когда ко мне сюда вломиться стража, я буду драить стол парализующими перчатками.
Насмеявшись, волшебники приобнялись. Дардарон был очень рад видеть старого друга в его обыденном настроении. Транон всегда внушал веру в лучшее, стоило провести с ним несколько минут. Как ему это удавалось — никто не понимал, но, вероятнее всего, так получалось из-за того, что этот волшебник вечно имел такие проблемы, рядом с которыми твои собственные казались блёклыми и несущественными, но при этом он никогда не унывал и не отчаивался.
Хозяин предложил гостю чаю, и, пускай Дардарон только недавно пил чай в гостях у Скилта, он всё равно не смог отказаться.
— Что там в твоей школе? Трилон ещё не сдох?
— Учитывая теперешнюю ситуацию в городе, он, вполне возможно, переживёт тебя. Хотя, признаться, в школе не многим лучше. Кажется, кто-то намеренно хочет нас извести. Среди нас есть убийца. И ни я ни Трилон не можем простить себе, что уже позволили ему трижды совершить своё дело.
— И при этом он не убил самого Трилона — самого ворчливого и противного человека в этом гнилом городе? Подозрительно.