— Смешного тут мало. Вчера он расправился с одним из учеников. Скоро доберётся и до нас, если мы его не поймаем. А ещё он убил одного из поваров…
— Он плохо готовил?
— Да, но… не настолько же, чтобы убивать его. К тому же, второй готовит ещё хуже.
— Я всего лишь пытаюсь поднять тебе настроение. А кто третий? Ну, не повар, а убитый?
— Патрос. Бедняга Палтанон теперь вынужден всё делать в одиночку.
— Патроса жалко, да. Хороший был человек. Всё это действительно странно.
— Нет. Гораздо более странно то, что всех их убили «пузырём*».
— Ого! А вы ему молодых ещё не учили?
— Нет, не учили, в том то и дело. — Дардарон потупил взгляд. — Вся эта ерунда становится вдвойне паршивее, когда ты начинаешь замечать на себе недоверчивые взгляды, когда понимаешь, что люди, с которыми ты работаешь уже кучу лет, подозревают во всём тебя, и когда ты сам начинаешь подозревать во всём этих людей.
— А как насчёт того, что убийца берёт топор и разрубает труп на части, а потом аккуратненько раскладывает их так, чтобы вы потом бросали друг на друга такие вот взгляды и подозрения?
— Да, я об этом думал, и в этом случае убийца не маг. И после этого приходится бросать взгляды на ещё большее количество своих друзей. Всё равно, нас внутри не так много, а магическая стена не пропускает никого постороннего. Про второй ход, которым раньше пользовались контрабандисты, в курсе лишь несколько человек, которые либо в могиле, либо всё также внутри школы. Даже ты не знаешь, где он находится.
— Я бы на вашем месте лучше думал о том, кому всё это выгодно.
— Мы недавно узнали это. Всё оказалось довольно просто — всё это выгодно Гэльвскому Каганату.
— Хм, ну да, верно, — Транон что-то прикинул в уме. — Если они уничтожат школу, скоро у короны не останется магов. Я бы на вашем месте попробовал оповестить столицу.
— Король уже знает. Я отправил к нему посла. Если повезёт, то он пошлёт в Куасток отряд солдат и наведёт здесь порядок.
— Надо же! У тебя появились мозги. Будь их чуть больше, хватило бы догадаться валить из этой школы куда подальше.
— Для чего? — посерьёзнел Дардарон. — Чтобы прятаться по разваленным домам и перебиваться с хлеба на воду, как ты?
— Ладно, прости меня. Оставим наши разногласия. Ты говорил про гэльвов. А как вы узнали, что это они?
Дардарон помедлил с ответом.
— Помнишь, мы с тобой пытались сделать телепорт?
— Конечно, помню. Я ведь ещё не старый, как ты.
Дардарон улыбнулся и присмотрелся к лицу своего друга. И впрямь, Транон остался таким же молодым, как и был. Всё та же короткая стрижка, начисто выбритое лицо, острые скулы и голубые глаза, смотрящие из-под острых бровей.
— Хватит на меня пялиться! Я вроде не девочка с маленькими сиськами! Что ты говорил про телепорт?
— Ах да! — Дардарон отвёл взгляд и вынул из кармана монету. — Гэльвы оказались поумнее нас с тобой.
— Монета? Чёрт! Почему мы не догадались! — схватился за голову Транон. — А как она работает? В смысле…
— Исправно, — Дардарон улыбнулся, вспомнив, как работали их с Траноном телепорты. Их выбрасывало на несколько шагов в какую-либо сторону от того, места, куда они хотели переместиться, к тому же одежда и прочие вещи, почему-то, отказывалась перемещаться вместе с хозяином. Гэльвам бы такой телепорт был бы бесполезен, ведь переместившийся отряд без вооружения и доспехов остался бы беспомощным.
— Так, — Транон задумался. — Ну, и как же вы её умыкнули?
— Один из прислуги украл монету после того, как подслушал разговор хана Гломина и его правой руки. Они хотят с помощью этой или точно такой же монеты перенести в школу отряд вооружённых гэльвов, чтобы нас всех перебить.
— Им понадобится здоровенный отряд!
— Если убийца перебьёт половину, то нет. У убийцы осталось девять дней. Так хан Гломин сказал. Не знаю, может уже больше. Ведь монеты у них больше нет. Кто знает, сколько у них уйдёт времени на то, чтобы создать новую? А может быть, у них есть ещё одна.
— По идее, должна быть ещё и та, с помощью которой они собираются смыться обратно в каганат. Не будут же они пешком отсюда идти!
Дардарон вынул из другого кармана вторую монету.
— Вероятно, это она, — сказал он.
— Вероятно?
— Хочешь проверить? На, проверь. Хан Гломин наделает под себя, когда ты на него из ниоткуда свалишься! Мы с Трилоном чуть не наделали, когда на нас этот парень свалился.
— Так, погоди… А как он…