You subscribe largely. – Вы много жертвуете.

118

will repay a hundredfold – воздаст сторицей

119

Thomas Henry – Томас-Генри

120

Reform Club – Реформ-клуб

121

the way to feed a cat was – способ кормления кота заключается в том

122

she put out her hand – она протянула свою руку

123

Solomon – Соломон

124

Queen of Sheba – царица Савская; легендарная правительница аравийского царства Шеба (Х в.), чей визит в Иерусалим к израильскому царю Соломону описан в Библии.

125

the doctrine of the transmigration of souls – доктрина о переселении душ

126

Lord Chesterfield – лорд Честерфилд; английский государственный деятель, дипломат и писатель (1694–1773).

127

till he was served – когда его обслужат

128

a piece of gristle – хрящик

129

roast duck – жареная утка

130

he could sell himself to the devil – он мог продать душу дьяволу

131

the top of the head – макушка

132

there was a lady in the case – в деле была замешана женщина

133

half a crown – полукрона

134

in either case – в любом случае

135

a curiously marked tortoiseshell cat – кот необычной пёстрой расцветки

136

Mrs. Hedger’s cat – кот миссис Хеджер

137

Mrs. Myers – миссис Мейер

138

Cholmondley – Чолмондли

139

made my way – направился

140

looked about the room – оглядел комнату

141

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату