Написанные супругами Хампель открытки призывали не оправдывать нацистский режим, свергнуть гитлеровское правительство, уничтожить систему и ее главарей – Гитлера, Геринга, Гиммлера, Геббельса

О настоящем издании

Настоящее издание основано на машинописном тексте, на который опиралось первое издание (Aufbau-Verlag, 1947). Машинопись хранится в архиве издательства Aufbau (Берлинская государственная библиотека, Прусское культурное наследие, единица хранения 38 – Staatsbibliothek zu Berlin, Preu?ischer Kulturbesitz, Depositum 38). Данная публикация впервые представляет роман в несокращенной оригинальной редакции; в частности, глава 17 впервые печатается полностью.

Оригинальное состояние текста реконструировано по максимуму, сокращения, в частности предпринятые редактором Паулем Виглером, восстановлены. Восстановленные пассажи не меняют текст коренным образом, но делают его суровее и правдивее, то есть таким, каким задумал его Фаллада. В особенности интересны политически мотивированные купюры, например снятие упоминаний о партийной принадлежности почтальонши Эвы Клуге и о членстве Анны Квангель в нацистском «Фрауэншафте» (хотя при восстановлении, отчасти осуществленном ради общей картины, возникают незначительные исторические или логические неточности).

Сохранена главным образом следующая редакторская правка: снятие кавычек при мысленной речи и тире в конце предложений, сокращение количества восклицательных и вопросительных знаков, а также многочисленных отточий. Исправления, при которых вставлялись пропущенные слова, учтены. То же касается употребления кавычек с именами собственными и немногочисленных случаев, которые однозначно оправданы синтаксически или грамматически либо устраняют явные опечатки или логические ошибки, но с точки зрения содержания ничего не меняют. С точки зрения пунктуации и орфографии текст данного немецкого издания соответствует правилам реформы правописания 2006 года. Особо акцентированные слова выделены курсивом.

Приложение

Жизнь и творчество Ханса Фаллады

1893 21.07: В Грайфсвальде в семье земского судьи Вильгельма Дитцена и его жены Элизабет Дитцен родился третий сын – Рудольф.

1899 Отца назначают советником апелляционного суда, семья переезжает в Берлин.

1909 Отца назначают советником имперского суда, семья переезжает в Лейпциг; Рудольф попадает на велосипеде в тяжелую аварию.

1911 Учеба в гимназии в Рудольштадте; тяжелая травма при замаскированной под дуэль попытке двойного самоубийства, в результате которой погиб друг Рудольфа – Ханс Дитрих фон Неккер.

1912 Лечение в нервной клинике в Танненфельде (Саксония).

1913 Учеба в сельскохозяйственном училище в Постерштайне (Саксония).

1914 Записывается добровольцем в армию, но через несколько дней признан по здоровью негодным к строевой службе.

1915 Практикант в имении Хайдебрек (Задняя Померания).

1916 Работа в Сельскохозяйственной палате в Штеттине1, затем в Берлине в картофелеводческой компании.

1917 Лечение от наркозависимости в Карлсфельде под Бреной. Затем работа главным кассиром в различных имениях и проч. в Мекленбурге, Передней Померании, Шлезвиг-Гольштейне, Силезии.

1919 Повторное лечение от наркозависимости в Танненфельде.

1920 «Юный Гёдешаль» (“Der junge Goedeschal”). Отныне пишет под псевдонимом Ханс Фаллада.

1923 «Антон и Герда» (“Anton und Gerda”). За растрату Дитцен приговорен к нескольким месяцам тюремного заключения; до ареста работает секретарем в имении в Радахе под Дроссеном.

Ныне г. Щецин (Польша).

1924/25 Три месяца в тюрьме Грайфсвальда. По выходе на свободу – счетовод в Гуддерице на Рюгене и в Любгусте в Померании.

1926 За новую растрату приговорен к двум с половиной годам тюремного заключения в Центральной тюрьме Ноймюнстера.

1928 Работает в Гамбурге (надписывает конверты); член СДПГ; помолвка с Анной Иссель.

1929 Агент по сбору объявлений в Ноймюнстере, местный репортер в газете General-Anzeiger, 5.06 – женитьба на Анне Иссель; судебный репортер на «процессе Движения сельского населения».

1930 Получает место в издательстве Rowohlt-Verlag. Рождение сына Ульриха.

1931 «Крестьяне, бонзы и бомбы» (“Bauern, Bonzen, Bomben”). Переезд в Нойенхаген под Берлином.

1932 «Что же дальше, маленький человек?» (“Kleiner Mann – was nun?”). После выхода романа целиком посвящает себя литературному труду.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату