направлениях один мимо другого, – маневр всегда нерешительный и бесплодный, – то предшествовавшие ему маневры представляют главный интерес в деле, историческая важность которого обусловлена отнюдь не тактическими причинами.

120

Линия, проведенная через центр английского флота в А, указывает направление, по которому, согласно строгому тактическому требованию, должны были бы построиться сомкнутым строем английские суда (с юга на юго-восток).

121

Головные корабли враждебных флотов разошлись между собой (С); это французы приписывают тому, что английский авангард уклонился под ветер; англичане же утверждали, что французский авангард держался слишком круто к ветру. Диаграммы наши согласны с этим последним объяснением.

122

Позиция D, отдаленная от остальных на плане, показывает конец прохождения флотов, начавшегося в С. она не могла быть показана в связи с другими курсами без запутывания других подробностей плана.

123

Впоследствии герцог Орлеанский; Филипп Эгалитэ французской революции и отец Луи-Филиппа.

124

Пленение главнокомандующего французским флотом в сражении 12 апреля 1782 г. на его флагманском корабле также явилось причиной этого нового распоряжения.

125

Следующий случай, имевший место во время погони Роднея за де Грассом в апреле 1782 г., показывает, как далеко может идти субординация. Гуд (Hood) был одним из лучших британских офицеров, и автор не думает критиковать его действия. Он находился в нескольких милях от Роднея, когда «отделившийся французский корабль, попав в полосу бриза, в то же самое время, как и наш авангард, смело попытался выбраться на ветер передовых британских кораблей, чтобы обойти их; это был единственный способ присоединиться снова к его флоту, бывшему тогда на ветре. Смелость его зашла так далеко, что побудила Alfred – передовое судно эскадры сэра Сэмюэля Гуда – спуститься для того, чтобы позволить ему пройти. Все глаза были устремлены на смелого француза, за исключением тех, кто возбужденно смотрели на корабль главнокомандующего, ожидая сигнала о вступлении в бой; но главнокомандующий, по всей вероятности, не предполагая, что это мог быть неприятель, не поднял так горячо желавшегося сигнала, и поэтому по противнику не было сделано ни одного выстрела. Этот факт приведен здесь для того, чтобы указать на состояние дисциплины на кораблях эскадры сэра Сэмюэля Гуда и на то, что сам он, хотя второй в порядке командования, не сделал ни одного выстрела до тех пор, пока это не было приказано ему главнокомандующим. Более чем вероятно, что решение сэра Гуда дожидаться сигнала, прежде чем открыть огонь, возникло из предположения, что если бы он своим выстрелом дал повод к преждевременному началу боя при вышеописанных обстоятельствах, то он был бы ответственен за результаты (White, Naval Researches, p. 97.)

Гуд мог находиться под влиянием строгого отношения Роднея к своим подчиненным, инициатива которых не нравилась ему. Отношения их между собою, кажется, были довольно натянутыми.

126

Martin, History of France.

127

Эта медлительность была вызвана штилями. Депеша Гоу в Gentleman's Magazine, 1778.

128

Бо?льшая часть источников говорит: между островами Goat и Canonicut; но указанная нами позиция кажется более вероятной. Названия «Goat» и «Gould» (часто пишется «Gold») легко смешиваются. Когда настоящий труд был уже написан, автору удалось видеть найденную в Париже рукописную карту того времени, на которой якорная стоянка обозначена близ Каноникутских островов и на траверзе гавани острова Костер Харбор (Coaster Harbor Island); последний отмечен как «L’Isle d’Or ou Golde Isle». Эскиз карты, хотя и точный в ее главных деталях, кажется, всего более свидетельствует о своей подлинности ошибками, естественными для автора-иностранца, составлявшего ее в условиях неспокойной двадцатичетырехчасовой стоянки.

129

Прибытие французского флота к берегам Америки представляет большое и поразительное событие, но операциям его вредило много непредвиденных и неблагоприятных обстоятельств, которые, хотя и не сводят на нет заслуги и добрые намерения нашего великого союзника, тем не менее в значительной степени уменьшают важность его участия. Продолжительность перехода в первом случае была огромным несчастьем; ибо, если бы длительность этого перехода была нормальной, то лорд Гоу, с британскими военными кораблями и со всеми транспортами, стоявшими на реке Делавэр, должен был бы неизбежно попасть в руки своего противника, и сэр Генри Клинтон имел бы бо?льшую удачу, чем та, которая обыкновенно выпадает на долю людей его профессии при таких обстоятельствах, если бы он и его войска не разделили бы, по крайней мере, судьбы Бургойна. За длительным переходом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату