– Дезертировал, – глухо ответила леди, поигрывая ножкой бокала. – Бежал с поля боя, бросив свое подразделение. Покрыл позором себя и своего отца. Лорду Сатурлэй ничего не оставалось, как отречься от своего сына и лишить его фамилии и наследства.
– Да нелегко, наверное, было решиться на такой шаг.
– Безусловно. Но он советник короля и должен был так поступить. Это было еще одним ударом для него. Все что у него осталось это его дочь, в которой он души не чает. Она его единственная наследница. Но и с ней не все так просто.
– И что же с ней не так?
– Она довольно эксцентричная особа, никто не знает, что творится в ее голове.
– То есть она не в себе?
– Нет, что вы, – Габриэла невольно улыбнулась. – Она не сумасшедшая, если вы об этом. Она вполне нормальный человек, но порой ведет себя не совсем подобающе дочери лорда. Она даже фамилию поменяла, взяла псевдоним и упорно требует, чтобы ее называли именно так. Она считает себя творческим человеком, а они извините, на мой взгляд, все с причудами.
– Да уж не повезло лорду. Ну а вы?
– А что я? – леди непонимающе посмотрела на меня.
– Вы были замужем.
– Да была, – Габриэла отвела взгляд, чуть поведя плечами.
– Простите меня за бестактность, но что произошло?
– Мэйрида не стало.
– Погиб в бою или….
– Умер от неизлечимой болезни, – Габриэла повернулась и посмотрела на меня. На ее лице играла натянутая улыбка, но в глазах стояли слезы.
– Не правда ли, какая ирония, у дипломированного королевского врача муж умирает от болезни, – она опустила взгляд.
– Мне очень жаль, но я уверен, что вашей вины в том нет. Не корите себя. А дети у вас…
– Нет, не успели. Если бы тогда знали, что все так будет, то…
– Габриэла, – я взял ее руку в свою. – Я…
В дверь постучали. Леди вздрогнула и отняла руку, утерев рукавом другой проступившие слезы.
– Войди Мари! – громко сказала она.
Дверь отворилась и в комнату действительно вошла ее юная помощница.
– Возьми стул и присядь рядом, – приказала леди.
Мари так и сделала.
– Мы с господином Эдином беседовали, можешь присоединиться. Налей себе вина.
– Не стоит. Сегодня это моя обязанность, – я поднялся и направился к столику с кувшином.
– Господин Эдин!? – недоумевающе повторила Мари, надув свои по-детски припухлые губки.
– Да, – произнесла Габриэла. – Это его имя. Что-то не так?
– Просто я обещал Мари, что она узнает мое имя первой, – пояснил я.– Приношу свои извинения, что не сдержал слово.
– Что за глупости, – отмахнулась леди. – Не стоит потакать ее прихотям. Она еще молода и ей многому надо научиться. Вы не обязаны перед ней извиняться. Она не обиделась. Правда, Мари?
– Да леди, – та потупила глаза.
– И все же я извиняюсь.
Я подал бокал Мари и наполнил наши, после чего уселся в кресло. Больше мы не разговаривали на серьезные темы. Мари что-то постоянно щебетала, а леди делала ей замечания и наставления. Я молчал. Смотрел в огонь и медленно пил вино, слушая разговор двух женщин. Вечер медленно перетекал в ночь.
Глава 7. Шабаш