– Суеверность простолюдинов не знает пределов, – вставил свое слово доселе молчавший лорд Сатурлэй.
– Что мне до их суеверности, – огрызнулся комендант. – У нас война. А эти олухи нападают на своих сельчан и моих людей. Не говоря уже об аристократии в лице господина Эдина.
– Если он, конечно, тот за кого себя выдает, – хмыкнул лорд.
– И берутся судить этих людей за только им ведомую глупость, – возвысил голос Ганар, пропуская мимо ушей реплику лорда. – И это в тот момент, когда мы готовимся к нападению герцоговчан. Это им сукиным детям с рук не сойдет. Флайн уже доложил мне, что зачинщики пойманы. Они предстанут перед судом.
– Слишком много возни вокруг этой истории и маглура, – недовольно пробурчал лорд. – Есть более насущные дела. Например, подготовка к нашему убытию.
– С этим все в порядке, – с нажимом произнес Ганар. – Подготовка идет полным ходом. Но суд не глупость. Он должен быть и будет. Виновные не окажутся безнаказанными. То, что сегодня произошло, это не просто, как вы сказали, возня, а самая настоящая диверсия. Подрыв боевого духа. И я не думаю, что за этим стоят те двое крестьян. Их кто-то надоумил. И я хочу знать кто. Именно это сейчас выпытывает у них командор.
– Вы действительно считаете, что это не просто маленький простолюдинский бунт, а целый заговор? Если так, то вы преувеличиваете Делаг, – лорд отер платочком лоб.
– Нисколько, – зло ответил комендант. – И я докопаюсь до истины, так или иначе. Кстати, господин маглур, вы упомянули о Дьяки. Посидев у нас за решеткой, у него немного развязался язык. То, что они не раз воровали вещи с мертвых и раненых, то бишь мародерничали, он подтвердил. И то, что все это добро они сносили Свэну, тоже. Но самое главное, он признался, что прирезал своего дружка Клепера через пару дней после того как они обчистили вас. Они не поделили ваши деньги, и Дьяки решил забрать все себе. Именно поэтому он так занервничал, когда вы стали задавать ему вопросы в таверне Эйдана.
Я уже собирался прокомментировать слова коменданта, когда в дверь громко постучали, а затем она отворилась, и на пороге возник Карвер. На нем была запыленная дорожная одежда, выглядел он исхудавшим и усталым. Все молча уставились на вошедшего воина.
– Лидинг пал, – коротко произнес Карвер. В наступившей тишине негромко потрескивали поленья в камине, пожираемые жадными языками пламени.
Глава 8. Подготовка
Работа в форте кипела вовсю. Комендант готовился к обороне, а лорд Сатурлэй к нашему убытию, которое должно было состояться в ближайшие дни. Вести о падение Лидинга, принесенные Карвером, повергли всех в шок. Хотя все к этому и шло, и мы готовились к самому худшему, в душе все же лелеяли надежду на победу. Лидинг, являвшийся важным опорным пунктом ютиции Клиам, был осажден практически сразу после поражения полка, пришедшему на смену нашему, так трагично павшему в битве с герцоговчанами. Я, как единственно выжившей в той битве, прекрасно понимал, на что способны герцоговчане. Полк под командованием агвенара8 Самбера простоял ненамного дольше нашего, и, в итоге, уступив
По словам Карвера, Ксоори, взяв город, понес огромные потери и ждет подкрепления. По его сведениям, дальше