конными разъездами. Несмотря на это, медлить было нельзя, и комендант не медлил, он готовился. Хотя рассчитывать на долгую оборону форта было нельзя, врага надо было задержать. Ганар Делаг держал связь с комендантом форта Блир, располагавшимся не так далеко от нас, как раз на пути между Лидингом и фортом Старн. Ко всему прочему, комендант не забыл и о случившимся с крестьянами. Также не забыл он и о Дьяки. Суд должен был состояться, хоть и немного позже. Впрочем, как было обещано нам комендантом, правосудие должно было свершится, прежде чем мы покинем стены его форта. Сатурлэй заявил, что ему все равно, его миссия в этой местности завершена, и он как можно быстрее должен вернуться в столицу с докладом.

На следующее утро после приезда Карвера, я, не зная, чем заняться, так как собирать мне было нечего, решил навестить Кавира. Как оказалось, кузнец меня ждал и, несмотря на сильную занятость в связи с поручениями коменданта, уделил мне немного своего драгоценного времени. Отвесив несколько тычков и подзатыльников своему подмастерью, объясняя при этом, что от того требуется, он пригласил меня в кузницу. Внутри, как всегда, пахло железом, и было довольно душно. Здесь всегда горела печь, хотя Кавир, как я заметил, предпочитал работать снаружи. Квинта, взбитая низкорослая женщина, по совместительству являющаяся женой кузнеца, принесла нам пива. Немного посетовав и поворчав на мужа, она ушла, оставив нас одних. Я взял кружку и, шутливо отсалютовав ей в воздухе, отпил. Рассмеявшись, Кавир сделал тоже самое. Пиво было не особо холодным, что в прочем никак не приуменьшало его чудесного терпкого вкуса.

– Ялитинское, – выдохнул кузнец, отирая рот рукавом рубахи. – Последний бочонок мать его. Жаль, конечно, судя по всему, не удастся мне попробовать нового. Эх.

– От чего же? – поинтересовался я.

– Ты что же это не слышал, что на нас герцоговчанские псы идут. Сейчас немного очухаются и попрут. А наш форт хоть и хорош, но далеко не Лидинг. Далеко. А тот, хочу тебе напомнить, не устоял. Мы лишь так, закуска, мать его.

– Ты собираешься остаться в форте? – удивился я, хотя, впрочем, и ожидал этого.

– Конечно, – удивленно посмотрел на меня Кавир. – Я кузнец и довольно хороший. А на войне кузнец всегда нужен. Без меня эти ребята долго не продержаться. Да и с оружием, помимо кузни, я управляюсь неплохо. Бежать я не привык, поэтому остаюсь.

– Может быть, ты все же поедешь с нами? – со слабой надеждой попытался уговорить я Кавира. – Нам в пути лишний меч не помешает. Сам знаешь на дорогах сейчас не спокойно.

– Знаю, – проворчал кузнец. – Но нет. Мое место здесь. А вот Квинту свою я с вами отправляю. Нечего бабам на войне делать.

– Но ты можешь поехать с нами и присмотреть за женой. Разве ты не переживаешь за нее? В дороге всякое может случиться. Конечно кузнец на войне нужен. Вот только живой. Мертвые кузницы не нужны никому.

Кавир какое-то время морщил лоб, угрюмо посматривая на меня из-под кустистых бровей.

– Нет, – наконец произнес он. – Остаюсь. Я так решил. И другого ответа не будет. Я не хочу больше об этом говорить.

– Ладно, хорошо, – удрученно вздохнул я.

– Кстати, я слышал о вчерашних твоих похождениях, – громыхнул кузнец, ободряюще хлопнув меня по плечу. – Да, не можешь ты без неприятностей обойтись.

– Я-то без них могу, а вот они без меня, по всей видимости, нет, – ответил я.

Кавир громко расхохотался, затем залпом осушил кружку. С грохотом поставив ее на стол, он велел Квинте принести еще.

– Я также слышал еще кое-что, – хитро ухмыльнулся кузнец, искоса поглядывая на меня. – Морви, тот, что дал деру, бросив вас лицом к лицу с разъяренной толпой, распустил кое-какой слух, перед тем как командор запер его в одной из камер за его трусость. Так вот, Морви, значиться, клянется, что травница и в самом деле была ведьмой. Она, по его словам, прямо на его глазах превратилась в молодую девицу, а затем просто исчезла, растворилась в воздухе. И все это после того как ты, якобы, набросился на нее с какими-то требованиями и пытался придушить. И не был сильно удивлен ее более чем эффектным исчезновением. Как тебе такое, а?

– Полная чушь, – презрительно фыркнул я.– Ахинея, которую несет трус пытающийся оправдать свое малодушие.

Мне стоило ожидать, что Морви откроет свой рот и начнет разносить сплетни. Кузнец некоторое время смотрел на меня, а затем громко хлопнул раскрытой ладонью по столешнице и рассмеялся.

– Ну, я так и думал. Комендант и командор насколько я слышал тоже несклонны ему верить. Но вот обычные рядовые солдаты, знаешь ли, народ суеверный. Они темнота, дубы неотесанные, и в большинстве своем ничем от той же деревенщины напавшей на вас практически не отличаются. Поэтому уже начинают перешептываться и говорить, что все это не к добру. Говорят, что это ведьма тебя с того света вернула. Вот оно ведь как! И еще много всякой чепухи. Ну, уж тут не обессудь. Люди они такие.

– Пусть их, – ответил я.– Мне плевать, что они обо мне думают.

– Вот это правильно, – согласился Кавир. – Болтовня болтовней и останется. Так что все же у вас там случилось? Помогла тебе старуха перед тем как представиться или нет?

– Нет, – с показной грустью ответил я.– Напоила какой-то травяной настойкой, я и лишился сознания. А когда очнулся, увидел перед собой лицо Морви, а травница сидела в углу у печи мертвая.

Вы читаете Год волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату