в распределительный пункт в Корвиде, предупредив их о вашем прибытие. Надеюсь к тому времени, как вы там окажетесь, оно дойдет до места назначения. Там вы узнаете наконец свое родовое имя и найдете сестру. Миновав Ливневый лес, вы повернете на развилке тракта и отправитесь прямиком в Корвид. Хотя мне бы хотелось, чтобы вы сделали это много ранее. С вами поедут двое моих солдат, я уже дал им подробные разъяснения. Правда вам придется пересесть на лошадь, но я думаю, что вы справитесь. Счастливого пути, мой друг! Надеюсь, что когда-нибудь судьба сведет нас с вами. И мы, сидя у огня расскажем друг другу немало историй. Только в следующую нашу встречу и вам будет что рассказать. Прощайте.

Я поблагодарил коменданта за предоставленный мне кров, вещи и за добрые слова. Пожав еще раз мне руку, он направился в сторону повозки лорда. Прощаясь с комендантом я даже и не заметил, как ко мне подошел Кавир.

– Ну, – громогласно произнес кузнец, – вот и все. Вы отправляетесь. Настало время прощаться. Жаль конечно. Не с кем мне теперь будет отведать пива да посетовать на жизнь. Да и налить некому. Ну что ж, это жизнь.

– У тебя есть подмастерье, – с улыбкой ответил я.

Кавир поморщился.

– Да какой там. От этого мальчишки ничего путного не дождешься. Кстати, как тебе моя трость?

– Замечательно, – честно ответил я.– Я еще раз благодарю тебя мой друг.

– Ладно, ладно. Хватит меня уже нахваливать. А то глядишь стану таким же как ваш лорд, напыщенным и надменным. Я хотел тебя кое о чем попросить. Пригляди за моей Квинтой. Если вдруг этому лордишке взбредет в голову что-нибудь выкинуть, постарайся его образумить.

– Я присмотрю за ней, – сказал я.– Обещаю.

– Спасибо, – сказал Кавир заключая меня в свои медвежьи объятия. – Хороший ты мужик, Эдин. Главное, когда вправишь мозги и к тебе вернется память, не меняйся. Обещаешь?

– Обещаю, – снова повторил я.

– Прощай маглур. Может при следующей встрече уже ты угостишь меня ялитинским.

Командор Флайн уже распустил инструктируемых им стражников. Часть из них уже садилась на коней, остальные, что двигались пешими, занимали свои места в колонне. Лорд дал отмашку и, не без помощи пары слуг из форта, взобрался в кабину экипажа. Я в последний раз пожал крепкую руку кузнеца и тоже залез в повозку. Мари, хоть и выглядела мрачной и неразговорчивой, сразу же бросилась мне помогать. Я сел и захлопнул за собой хлипкую дверцу. Мари, сидевшая напротив меня, устроилась поудобнее. Повозка тронулась. По левую сторону нашей с Мари повозки ехал один конный воин. Барон устроился в голове колонны, а Карвер, в самом ее конце, за телегой с припасами и людьми. Воины коменданта создали что-то вроде кольца вокруг колонны. Пешие шли в голове и хвосте, конные ехали по бокам. Стража открыла ворота пропуская всю нашу процессию вперед. А когда ее хвост полностью покинул территорию форта, затворили их. Женщины рыдали, дети, которых усадили на телегу с припасами, вторили им. Мы проехали через деревню, провожаемые недружелюбными взглядами ее жителей, высыпавшихся из своих домов, чтобы выказать нам свое презрение. Среди них были не только мужчины, но и женщины, дети и старики. Как я понял, лишь малая часть обитателей деревни решилась отправиться с нашим отрядом. Кто-то боялся, но большинство просто ненавидела нас после суда коменданта. Мы покинули деревню, проехали мимо постоялого двора, несущего гордое название совсем негордых животных, трактирщика Эйдана. Выехали на разбитый неровный тракт, обозначавший начало нашего пути.

– Почему ты такая грустная Мари? – спросил я у девушки, которая печально смотрела в окно, придерживая рукой зеленую занавеску. – Не хочешь покидать форт?

Девушка поглядела на меня своими большими, цвета весеннего неба, глазами в которых читались обида и разочарование. Я посмотрел на ее пухлые, чуть дрогнувшие губы, аккуратный носик. Я впервые видел в Мари не молодую и мечтательную девушку, а взрослую женщину, чья красота могла разбить не одно мужское сердце. Она была намного моложе Габриэлы и красивее, к тому же леди портил ее неприятный голос, а вот Мари так мило ворковала, что могла заворожить разговором даже насовсем незначительные темы. Я стряхнул с себя оцепенение, отводя от девушки взгляд, хотя она скорее всего заметила, как внимательно я ее разглядывал. Она всего лишь молодая девчонка, а я калека, потерявший память, которому уже далеко за тридцать. Я не имею права так на нее смотреть.

– Нет, совершенно не сожалею, даже наоборот рада покинуть это место, – холодно сказала Мари, так со мной до этого она никогда не разговаривала.

– Что с тобой произошло Мари? Я тебя чем-то обидел?

– Нет, что вы, – в голосе девушки слышалась горькая ирония, – как же вы могли меня обидеть. Вы же такой благородный и учтивый. Даже моя холодная леди не устояла перед вашим обаянием.

– Так ты об этом, – вздохнул я. – Понимаешь Мари, леди Габриэле очень одиноко. У нее совсем нелегкая судьба. Впрочем, как и у меня. И иногда, когда такие люди встречаются, они ищут друг в друге поддержку и понимание, а это в свою очередь приводит к близости.

– Вы говорите словами человека, память которого в полном порядке, – фыркнула Мари.

– Как, помнится, я сказал однажды Кавиру, что я потерял память, а не разум. Ты еще молода Мари и многого не понимаешь.

– Я все понимаю! – вскрикнула девушка.

Вы читаете Год волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату