— Джон, радуйся! — отвечал почти сразу Уилл.

— Что, на вашей улице сарафанное радио тоже заработало?

— Нет, на нашей не заработало, но на нашей — тоже праздник, если хочешь!

— Уже весну вовсю отмечаете? — усмехнулся Джон.

— Я лодку нашёл и вёсла! — отвечал Уилл. — Такого, небось, даже в хозяйстве леди Арталиэн не водится!

— Да ты что! Здорово, конечно. Но до того, чтоб куда-то на ней идти, похоже, ещё пару дней надо, не меньше. К тому же, мы вообще ничего определенного не можем о погоде сказать. Но будем надеяться, что всё идёт куда надо и обратно уже не повернёт, — весело произнёс Джон.

— Хм, если повернёт, — отвечал неунывающий Уилл, — на коньках будем кататься!

Ох, и волнительные это были деньки — Джон себе просто места не находил! Всё, казалось бы, идёт на поправку: снег тает, воды прибавляется, температура перевалила за десять градусов выше ноля. Но при этом он чувствовал тошнотворную беспомощность — во время снега у них хотя бы было какое-никакое средство коммуникации: туннели. Теперь же — впервые с Нового Года — наступила полная изоляция, кто бы мог подумать! Невозможность в точности знать, что происходит в городе и хоть что-нибудь предпринять выводила Джона из себя, не давала спокойно спать. Уилл периодически сообщал ему новости по рации, но и тот довольствовался сведениями, поступающими к нему лишь из трёх соседних домов по Восточной улице. Оставалось терпеливо пережидать эти длинные, затянутые дни перехода воды из одного состояния в другое, — и это когда только, казалось бы, надежда озарила безнадейное житие и заглянула в окошко!

«…по пояс в воде, — размышлял про себя Джон, — то и дело проваливаясь в тающие наледи, кое-как, наверное, можно пройти, но риск схватить воспаление лёгких, да ещё что-нибудь, вдобавок, застудить сейчас очень велик. А уж про вполне реальную возможность вообще никуда не дойти и не вернуться лучше и вовсе благоразумно промолчать. Надеюсь, ни у кого из наших не родится таких революционных идей и хватит ума переждать пару дней».

Наконец, на третьи сутки Мортон решился добраться до Джона на лодке. «Есть, конечно, опасность сесть на мель, — размышлял он, осторожно отгребая от своего дома. — И что тогда — вообще не ясно. Но это всё же не в воде идти, а по воде… хотя бы сначала, хех! Но ждать больше нельзя». Огибая оставшиеся ещё во множестве заторы, кое-где задевая днищем не растаявший подводный снег и отталкиваясь веслами от земли, Уилл потихоньку добрался до Дома двух А.

Джон сразу воспрянул и воспылал желанием действовать. Эмили так и рвалась составить друзьям компанию, но брать её не хотели ввиду очевидной опасности застрять или пробить дно.

— Я здесь не останусь одна! Вот ещё! — верещала Эмили. — Вдруг, вы там на дно пойдёте щук кормить, а я здесь жди тетю Дженни… до пенсии!

— Да какие щуки, Эмили! Тут карасей-то с роду не было, — укоризненно произнёс Джон и засмеялся. — В общем, так. Мы пока на разведку. Определим, где безопасно можно на лодке пройти и вернёмся за тобой.

Эмили моментально сделала обиженную рожицу и демонстративно отвернулась, — точь-в-точь как маленькая девочка, какой она когда-то и была.

— Джон, надо бы в первую очередь к причалу пробраться, — сказал Уилл, слегка прищурившись, словно на глаз хотел определить сложность пути до искомой точки.

— Да, разумеется. Сейчас нам как воздух необходимы ещё лодки. А ты не помнишь, что там вообще есть, в местном порту?

— Что ты! Я был там только когда «Фрегат Последней Надежды» провожали. А до этого…

— Ага, вот и я. — Тут Джону почему-то вспомнилось, как отец, неумело подлизываясь к нему после очередной родительской взбучки, зазывал его дженкинский музей истории Английского морского флота посмотреть. Эх, как давно!

— А я вот, представьте себе, в порту бывала, — заговорила снова Эмили. — И даже помню, что видела там пару лодочек у пристани.

— Правда? — обрадовался Джон.

— Ну да. Вот только кто знает, что с теми лодками сталось после нашествия из страны холода. Но если они нормальные, факт в том, что понадобится три человека, чтобы вести три посудины. А вас только двое!

— Ладно, — весело сказал Джон вставая и перелезая в лодку, — давай с нами, пропадать, так вместе!

— Ура! Я знала, что ты меня не бросишь!

— Прошу, мадам! — бодро произнёс Уилл, помогая Эмили перешагнуть в качающуюся шаланду. — Берём правее, прямо по курсу непроходимый затор!

* * *

Пристань почти уже очистилась от снега. В беспорядке валялись здесь вёдра, канаты, куски резины и совершенно невообразимый, разнообразный сор. Уилл направил лодку к руслу реки, и, выйдя на фарватер, произнес:

— А ну-ка! Сейчас проверим, какая тут рыбёшка водится!

Он осторожно стал опускать весло в воду, держа его вертикально и пытаясь таким методом измерить глубину. Но дна Уилл так и не нащупал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату