Поставив светильник, Вольф достал тяжелую связку ключей и мигом освободил пленников от оков.
– А не застанут нас? – спросил бретонец.
– Я фаш тюремщик, – ответил Вольф.
– Таких любезных тюремщиков я еще не видал!
– Послушайте, что я фам скажу…
– Так говорите, а мы пока погрызем ваши сухари и отведаем гнилого мяса! – сказал Каменная Башка, вовсю работая челюстями. – Только без акцента, ради всего святого!
– Попробую… Меня к вам послала госпожа, мисс маркиза Галифакса…
– Она знает, что мы здесь?
– Я ей обо всем рассказал, – отвечал Вольф.
– И?..
– Вам нужно бешать. И мисс бешит с вами. Она сказала, что скорее бросится в океан, чем проведет еще хоть день в обществе маркиза.
– Бежать с женщиной! Это будет нелегко, друг Вольф.
– Эти пьяницы-англичане ничего не заметят! Мы с братом обо всем позаботимся.
– А вы не боитесь, что вас самих вздернут на самой высокой рее за такие проделки?
Братья переглянулись.
– Оставляя родину, мы не надеялись вернуться. Фойна есть фойна, – со вздохом отвечал Вольф.
– Вот так мoлодец! Такого бы и в Бретани оценили по заслугам! – воскликнул Каменная Башка, с чувством пожав руки обоим немцам.
– И когда мы бежим? – спросил он.
– После полуночи, когда сменятся вахтенные, – ответил Вольф.
– Вы добудете шлюпку?
– Шлюпку, орушие и съестное, – отозвался наемник. – Положитесь на нас.
– Превосходно! Найдется у вас две-три понюшки табаку?
– Есть один открытый сверток.
– Гром и молния! – воскликнул Каменная Башка. – Да двух таких молодцов в самой Бретани не сыщешь! Давай сюда табак, приятель, моя трубка ждет!
– Фот, господин.
– Что ты на это скажешь, Малыш Флокко?
– Говорю, бретонцам всегда везет.
– Вот и я так считаю, – простодушно отвечал боцман, заправляя свою старинную трубку.
Выдув разом едва ли не полбутылки дешевого кислого вина, он выпустил облако дыма.
Вскоре два брата покинули корсаров, пообещав вернуться после полуночи.
– Вот повезло, так повезло, Малыш Флокко! – воскликнул Каменная Башка. – Боюсь, однако, что бежать с мисс Уэнтворт нам будет нелегко…
– Зато как счастлив будет капитан, когда мы вернем ему невесту!
– Придержи коней, приятель: мы даже из трюма фрегата пока не выбрались. Нам предстоит немало опасностей, кто знает, что может случиться.
– Что-то ты растерял всю отвагу!
– Это ты мне? Смотри же, я уже не в кандалах и готов одарить тебя увесистым подзатыльником!
– Меня? Твоего малыша-бретонца?
– Тебя, шалопай! Я научу тебя, как испытывать мое терпение! Уж больно часто ты забываешь, что я старший по званию!
– Впредь я это запомню, Каменная Башка, обещаю, – насмешливо отозвался Малыш Флокко.
– Ах ты, мошенник! Оставь наконец свои шуточки!
– Ты так вопишь, что нас, верно, и на палубе слышно! Как бы не пришлось снова примерить кандалы! Стоит тебе разозлиться, и ты уже ревешь, будто морской слон!
– Ты прав, – с улыбкой отвечал боцман. – Бывает – но крайне редко! – что я веду себя неблагоразумно.
Вытряхнув из трубки пепел, он вновь набил ее, глотнул дешевого вина, которым вполне можно было бы заправлять салат, и уселся в углу, дымя трубкой и бормоча себе под нос. Малыш Флокко тем временем примостился на полу, решив урвать хоть пару часов сна. Море, должно быть, слегка успокоилось: фрегат уже не качало из стороны в сторону. И все же волны с шумом бились о борта корабля, вызывая легкую убаюкивающую качку.
Куда направлялись англичане? Возможно, фрегат вновь присоединился к эскадре лорда Данмора? Или команда фрегата решила спасаться в одиночку? Вот что хотел бы знать Каменная Башка.