сказать. Им обеим тут же пришел на ум вчерашний рассказ миссис Паркер о прежних хозяевах коттеджа, мистере и миссис Труди, которых выжил из деревни противный настоятель отец Грегори и его подручный мистер Джонс. Неужели теперь кто-то решил точно также выгнать из деревни и Кроуфордов? Только почему? Ведь мама Лизи не раздает бесплатно цветы, и никаким образом не переманивает покупателей у хозяина деревенского магазина или настоятеля. «Будем надеяться, что это всего-навсего какое-то совпадение, просто цветы чем-то заболели, правда, Лизи?» – неуверенно спросила миссис Кроуфорд, с надеждой посмотрев на дочь. Лизи очень хотелось бы так думать, но её внутренний голос говорил, что это вовсе никакое не совпадение. И не случайная болезнь цветов. Кто-то сделал это нарочно. И розы – только начало.

Интуиция не подвела маленькую, но уже очень смышленую Лизи. В течение следующей недели у всех жителей деревни начали чернеть и гибнуть не только розы, но и другие растения. А в воскресенье после обеда миссис Паркер, приведя на занятия музыкой своих детей, рассказала маме, что во время воскресной проповеди настоятель отец Грегори почти полчаса рассказывал о каре небесной, которая постигнет всякого, кто не жертвует на храм. И не ходит на исповедь. И вообще приехал из другого города. Особенно если этот «кто-то» не желает прислушиваться к мнению окружающих. Разумеется, под окружающими настоятель подразумевал себя и семью Джонсов. Любые чужаки представляют опасность для спокойной и мирной жизни в деревне Сенд Марш, уверял отец Грегори местных жителей. Ведь они могут оказаться кем угодно. К примеру, могут быть даже вражескими шпионами, помогающими германцам бомбить английские города и убивать добропорядочных английских граждан. Кто знает, что за люди на хороших автомобилях постоянно подъезжают к коттеджу на окраине деревни? И почему некая маленькая девочка ходит по улицам и выспрашивает у всех про какие-то заброшенные дома и старые, уже забытые всеми истории? Прихожане слушали отца Грегори и одобрительно кивали головами. Конечно же, они сразу поняли, кого имел виду настоятель. Выслушав рассказ милой хозяйки ателье, миссис Кроуфорд рассердилась и расстроилась одновременно. Ведь они никому в деревне не сделали ничего дурного! Отчего это вдруг настоятель принялся активно настраивать против Кроуфордов всю деревню? Мама Лизи еще очень долго не могла успокоиться, а сама Лизи размышляла, не связан ли каким-то образом настоятель монастыря с таинственным исчезновением Кетти Роджерс. Почему это он вдруг так распереживался?

Миссис Кроуфорд пребывала в сильном замешательстве, но заставила себя отложить печальные мысли на потом. Ведь её с нетерпением ждали маленькие ученики, Хелен и Чарли Паркеры. А пока она с ними занималась, Лизи в компании Бадди вышла покачаться на качелях в саду. Она еще раз прошлась вдоль печальных увядших розовых кустиков. И, к своей огромной радости, заметила, что у самой земли на всех кустиках еще есть зеленые веточки! Значит, эти розы еще оживут! Девочка хотела было побежать к маме и обрадовать её, но вспомнила, что у мамы ученики и лучше её не беспокоить. Ладно, она все расскажет маме немножко позже, решила Лизи. А сейчас – на качели! Отец давно починил их, и теперь можно было взлетать высоко-высоко над садом, так, что дух захватывало, и была видна даже деревенская церковь. Немного оттолкнувшись ногами и уже почти раскачавшись, Лизи вдруг поняла, что кувырком летит на землю. К счастью, она совсем не ушиблась, только чуть-чуть испугалась. Очутившись на мягкой влажной земле, Лизи не могла ничего понять. Что же произошло, и почему качели снова сломались, ведь отец Лизи, мистер Кроуфорд, самолично их отремонтировал. И девочка уже не раз качалась здесь, радуясь весенним солнечным денькам. Лизи в недоумении поднялась на ноги, отряхнулась, а затем принялась осматривать деревянное сиденье и веревку, к которой оно было привязано. Оказалось, что одна из веревок – толстенный канат – уже совсем порвалась. Это показалось девочке очень странным. Ведь отец повесил качели на совершенно новые, только что купленные канаты! Размышляя над этим, Лизи пошла в дом. Дождавшись, когда мама закончит занятия, девочка позвала всех в сад и показала сломанные качели. Миссис Кроуфорд осмотрела веревку и, тревожно качая головой, сказала, что её определенно кто-то перерезал. Ровный надрез на канате был виден даже невооруженным глазом. Но перерезали канат не до конца. Специально, чтобы Лизи смогла сильно раскачаться, а потом упасть. Хелен и Чарли смотрели на качели и соглашались с миссис Кроуфорд. Они тоже были уверены, что все это было сделано определенно специально, а не просто так. Миссис Кроуфорд, тут же вспомнив и про засохшие розы в саду, поняла, что её семье объявили войну. И мама решила в следующее же воскресенье пойти в церковь и серьезно поговорить с настоятелем и всеми жителями деревни. Она никому не позволит запугивать себя и своих близких. В конце концов, можно и в полицию заявить.

Однако миссис Кроуфорд не пришлось идти в церковь, поскольку события начали развиваться со скоростью лавины. Уже на следующее утро, выйдя из дома, чтобы ехать на работу в Лондон, отец Лизи обнаружил на дорожке перед коттеджем несколько мертвых птиц. Разумеется, их сюда подкинули намеренно. Мистер Кроуфорд, которому уже было известно про вчерашние инциденты с розами и качелями, очень рассердился и сказал, что поговорит в Лондоне со своими знакомыми полицейскими. И те обязательно заставят хулиганов сполна заплатить за все содеянное.

Занятия в школе пролетели быстро. Лизи рассказала Хелен Паркер про несчастных мертвых птичек в цветнике, и Хелен согласилась, что это чьи-то злобные козни. Вернувшись домой, Лизи решила немного порисовать. Она пошла в сарайчик с травами, чтобы взять из шкафа несколько цветных стеклянных баночек. Они были очень красивые, с блестящими гранеными бочками, и весело переливались на солнце. Непоседа Бадди увязался за девочкой. Пока Лизи раздумывала, какую бы баночку ей выбрать, Бадди вертелся около неё. Потом он куда-то убежал. А через минуту девочка вдруг услышала жалостный визг пёсика. Лизи быстро выскочила из сарая и, к своему неописуемому ужасу увидела, что Бадди, от хвоста до носика, вымазан противной липкой белой краской! Видимо, кто-то подозвал пёсика к невысокому каменному заборчику, обрамляющему цветник перед коттеджем, и безжалостно облил его краской! Бедняжка Бадди в страхе вертелся на месте и не мог понять, что с ним произошло. Он терся носом о траву, тщетно стараясь избавиться от противного едкого запаха. Лизи немедленно схватила Бадди на руки и побежала в дом. Миссс Кроуфорд тоже очень испугалась, увидев малыша Бадди. Ведь всем известно, что краска очень вредна для животных. Бадди дрожал и жалостно поскуливал. Было видно, что бедному непоседе очень плохо и страшно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату