питомцев. Она находится совсем недалеко, на окраине города. Изабель тут же сказала, что она знает, где это. Проехав совсем немного влево по узенькой улочке, Лизи увидела двухэтажное здание из красного кирпича.
Оно было похоже на обычные лондонские дома, и напомнило Лизи о родном городе. Перед входом висела картинка с веселыми котятами в корзинке. Осторожно взяв Бадди, Лизи вместе с Изабель поспешила внутрь. В коридоре лечебницы никого не было. У стойки для приема посетителей тоже было пусто. Лизи чуть было не заплакала от страха и растерянности. Девочка очень боялась, что они никого здесь не найдут. И тогда Бадди погибнет. Подождав еще минуту-другую, Лизи поняла, что надо действовать решительно. Она начала стучать в каждую дверь, пытаясь найти здесь хоть кого-нибудь. Услышав этот шум, откуда-то вдруг возникла довольно пышная дама лет шестидесяти в белом халате и с почти такими же белыми волосами. У дамы были пухлые щеки и большие голубые глаза. Внимательно посмотрев на посетительниц и на маленького Бадди, она, поздоровавшись, сказала, что её зовут миссис Роджерс. Она и её муж, мистер Роджерс, хозяева этой ветеринарной лечебницы. Затем миссис Роджерс спросила, что стряслось с малышом Бадди. Лизи дрожащим от волнения голосом рассказала, что Бадди попал в краску. И совсем перестал кушать и играть. Он, наверное, надышался этой самой краской, потому что все время тёр лапками свой нос. Как будто старался избавиться от едкого запаха. Миссис Роджерс попросила Лизи не волноваться. Бадди просто нужно промыть желудок, чтобы вредные вещества поскорее вышли из организма. И тогда пёсик быстро поправится. Лизи недоверчиво слушала доктора. Хорошо бы, чтоб миссис Роджерс оказалась права!
Изабель отправилась ждать на улицу, а Лизи вошла вместе с миссис Роджерс в большую светлую комнату. Здесь стоял операционный стол, стеклянные шкафы с инструментами, и маленький столик на колесиках. Девочке стало немного не по себе. Ведь она никогда не была в операционных комнатах. Здесь было немного жутко и пахло лекарствами. Тут в комнату вошел пожилой мужчина примерно одного с дамой возраста. Миссис Роджерс сказала, что это её муж, мистер Роджерс, главный врач клиники. Мистер Роджерс приветливо поздоровался с девочкой и тоже постарался успокоить её, сказав, что с Бадди все будет хорошо. Лизи немного успокоилась, но тут вдруг увидела, что доктор подошел к стеклянному столику и взял в руки – о ужас – большой шприц с какой- то жидкостью внутри! С нескрываемой тревогой в голосе девочка спросила, зачем этот шприц, ведь Бадди нужно всего-навсего промыть желудок. Так сказала миссис Роджерс. Стараясь не волновать девочку, мистер Роджерс ответил, что пёсику нужно сделать небольшой укол снотворного. Чтобы тот не вырывался во время процедуры, и случайно не навредил бы себе. Лизи было вежливо предложено подождать в коридоре, если она так сильно переживает. Но девочка, конечно же, категорически отказалась. Она очень боялась оставлять малыша одного с чужими людьми. Пусть они и доктора, но мало ли что. Поэтому все время, пока Бадди лечили, Лизи сидела в уголке на стульчике и придирчиво следила за каждым движением ветеринаров. «Ну вот и все, теперь ваш пёсик поспит часок-другой, а потом быстро поправится. Хорошо, что вы его так быстро привезли. Еще часа четыре, и все закончилось бы очень печально. Самое главное теперь – давайте ему побольше воды, милая барышня,» – с улыбкой проговорил мистер Роджерс. Лизи была очень рада, что с Бадди теперь все будет в порядке. И ей было приятно, что её назвали барышней, как взрослую. Миссис Роджерс тоже улыбнулась, и спросила, как же так все-таки получилось, что такой хороший послушный пёсик попал в краску. И Лизи с большим возмущением принялась рассказывать, что это все проделки противной Хариетт Джонс из её класса. Она хочет выгнать Лизи и её родителей из Сенд Марш. И поэтому вредничает, как только может. Она еще и птиц мертвых подбрасывает, и розы чем-то отравила, добавила Лизи. А учит её всему этому сам мистер Джонс, её отец , вы представляете? Услышав название деревни и знакомую фамилию, оба врача внимательно посмотрели на Лизи, но ничего не сказали. Потом они пригласили девочку к приемной стойке, чтобы выдать ей надлежащую справку о лечении Бадди. И тут Лизи вспомнила, что у неё совсем нет денег, чтобы заплатить за спасение любимца! Ведь родителей девочки не было дома, когда она решила отвезти Бадди в город. Да Лизи, если честно, была так сильно взволнована, что забыла обо всем на свете, хотя и знала, где у мамы хранятся деньги на разные покупки. Немного смущаясь, Лизи вышла на крыльцо лечебницы и окликнула Изабель, стоявшую здесь в ожидании. Изабель сразу начала расспрашивать Лизи, как обстоят дела, и удалось ли спасти Бадди. Лизи сказала, что все хорошо, и Бадди уже вне опасности. Но не будет ли у Изабель с собой немного денег, чтобы заплатить за его лечение? Ведь дома девочка так спешила, что даже не подумала об этом. Изабель с радостью ответила, что, конечно же, есть. Они обе подошли к приемной стойке. «Здраствуйте, я хотела бы оплатить лечение этой милой собачки», – проговорила Изабель. Оба врача одновременно обернулись на звук её голоса и на какое-то время замерли в недоумении. Лизи подумала, что у людей, наверное, бывает как раз такой вид, если они вдруг случайно увидели нечто необъяснимое. Миссис Роджерс, не произнося ни слова, некоторое время с удивлением всматривалась в лицо девушки. А затем повернулась к мистеру Роджерсу и почему-то вдруг опустилась на стул. Изабель ничего не могла понять, да и Лизи вся эта картина казалось довольно странной. Вязкая тишина повисла над приемной стойкой. Наконец, Изабель решилась напомнить, зачем она, собственно, стоит тут, в холле клиники, и спросила, сколько нужно заплатить за процедуры. Мистер Роджерс, с трудом стряхнув оцепенение, задумчиво сделал в свой журнал все необходимые записи. Затем он протянул Лизи заполненную бумагу о том, какое лечение прошел Бадди, и какие рекомендации нужно выполнять девочке. Закончив все дела, он вдруг спросил, где именно живут Лизи и Изабель. Лизи сказала, что живет в коттедже на краю деревни, а Изабель ответила, что она живет в Лондоне. Но приезжает в сад Уизли вместе с родителями. Мистер Роджерс какое-то время стоял в нерешительности. «Знаете, а ведь мы с миссис Роджерс тоже когда-то жили в Сенд Марш. Немного дальше, в лесу, в хорошем каменном доме…» – тихо произнес мистер Роджерс и тут же замолчал, как будто погрузившись в свои воспоминания. Лизи неожиданно вспомнила, что хозяйка ателье, миссис Паркер, называла как раз фамилию Роджерс, когда рассказывала о заброшенном коттедже. «Ой, так вы жили в том самом доме, с железным филинов над входной дверью, да?» – быстро спросила девочка. Мистер Роджерс удивленно поднял на неё глаза и молча кивнул головой. Потом он спросил, откуда Лизи знает про филина. Лизи посмотрела на Изабель, и в нерешительности произнесла, что они дольно часто бывают около этого коттеджа. Они рисуют там картины. Ведь Изабель