прекрасная художница, и она учит Лизи рисовать. Мистер и миссис Роджерс внимательно слушали Лизи, время от времени поглядывая на Изабель. Тут миссис Роджерс, как будто очнувшись от каких-то своих размышлений, пригласила обеих подруг на чай. Было видно, что она почему-то ни за что не хочет отпускать своих посетительниц так скоро. Немного помявшись, Лизи извиняющимся голосом сказала, что ей нужно везти пёсика домой, ведь скоро должны были вернуться её родители. А девочка даже не оставила им записки. Поэтому обе подруги вежливо отказались от приглашения, и уже собрались было уходить. Миссис Роджерс грустно вздохнула, а мистер Роджерс принялся вдруг извиняться за то, что в их клинике пока нет должного порядка и медсестёр. Все приходится делать самим: и принимать пациентов, и убирать кабинет после операций, и заполнять журналы. Местные жители не очень-то разбираются в медицине, поэтому найти грамотного помощника очень сложно. Да, однажды они взяли работника, который утверждал, что он прекрасно со всем справится. Работник был чернокожий и очень ленивый. Он только и делал, что курил на улице и требовал прибавки к зарплате. И его пришлось прогнать. «Эти африканцы совсем не любят работать. К тому же, они такие наглецы, что, дай им волю, они заполонят всю Англию. Да и еще заставят нас всех работать на себя. Помяните мое слово», – рассказывал мистер Роджерс, стремясь своими разговорами еще хоть ненадолго задержать Лизи и Изабель. Обе подруги были очень хорошо воспитаны. Поэтому из вежливости они слушали мистера Роджерса и кивали головами. А мистер Роджерс продолжал рассказывать, что местные не очень-то идут сюда работать еще и потому, что оплата здесь небольшая. Хотя вот они с миссис Роджерс, например, работали здесь почти что задаром, когда только приехали в город. Ведь раньше эта лечебница принадлежала одному замечательному пожилому джентльмену, который ну просто обожал всех животных. Но сам был уже не в силах за всем уследить. Он принял Роджерсов как родных, тем более что мистер Роджерс оказался прекрасным ветеринаром, а миссис Роджерс отменно готовила. И после своей смерти этот джентльмен завещал клинику чете Роджерсов.
Миссис Роджерс слушала мужа и поддакивала ему. При этом она не сводила глаз с Изабель. Лизи все это казалось очень странным. Однако еще более странным было то, что Изабель просто безумно походила лицом и фигурой на миссис Роджерс. Гораздо, гораздо больше, чем на своих родителей, мистера и миссис Томкинс! У Лизи был острый взгляд, и она заметила это сходство сразу же, как только увидела хозяйку клиники.
Наконец, попрощавшись с радушными хозяевами лечебницы, Лизи и Изабель отправились домой. Миссис Роджерс еще долго стояла на пороге и провожала их взглядом. По дороге Лизи спросила Изабель, не показалось ли ей поведение четы Роджерс крайне необычным. Изабель только кивнула в ответ, но ничего не сказала. Всю дорогу девушка была очень задумчива. Остановившись у того места, где Лизи спрятала велосипед, Изабель высадила девочку, а сама повезла Бадди в дому Кроуфордов. Лизи прыгнула на велосипед и поспешила за ней.
Родители Лизи были уже дома. Они волновались, куда же подевалась их девочка и Бадди. Миссис Троттер встретила подруг у самой калитки, и радостно затрусила перед ними к дому, гордо подняв огромный пушистый хвост. Она еще издалека услышала шум мотора, и уже знала, кто это. Лизи осторожно положила спящего пёсика в большое кресло в гостиной. И миссис Троттер немедленно принялась ухаживать за ним, тщательно вылизывая ему мордочку и ушки. Родители Лизи поблагодарили Изабель за помощь и пригласили её на ужин. Но девушка отказалась, ведь ей нужно было возвращаться в парк Уизли. Миссис Кроуфорд сразу заметила, что с Изабель что-то не так. Обычно улыбчивая и всегда радостная Изабель сегодня казалась совершенно растерянной. За ужином миссис Кроуфорд спросила у дочери, не случилось ли что с этой милой и доброй девушкой. Лизи поспешила все объяснить родителям, и рассказала про свои наблюдения и догадки касательно миссис Роджерс и Изабель. Кроуфорды начали было с интересом это обсуждать, как вдруг на улице послышался шум, и кто-то нетерпеливо забарабанил в окно.
Сначала Лизи решила, что это вернулась Изабель . Но потом, к своему удивлению, услышала голос веселой монахини сестры Кетрин. Только на этот раз голос Кетрин был вовсе не веселым, а взволнованным и пугающим. Она стучала в окно гостиной и что-то громко кричала. Мистер Кроуфорд быстро впустил сестру-монахиню в дом. Без сил опустившись на пол прямо у двери и еле-еле переводя дыхание, Кетрин сообщила, что сегодня ночью коттедж Кроуфордов хотят поджечь, вместе со всеми его обитателями.
Глава 9
Миссис Кроуфорд в ужасе закрыла лицо руками. А отец Лизи не мог произнести ни слова. Все это казалось какой-то неуместной и глупой шуткой. Однако, глядя на взволнованную сестру-монахиню, и Лизи, и её родители поняли, что дело принимает серьезный и даже угрожающий оборот. Наконец, взяв себя в руки, мистер и миссис Кроуфорд усадили сестру Кетрин в кресло, укутав теплым пледом, и принесли ей горячий чай. Немного отдышавшись, Кетрин, дрожа от волнения и запинаясь, рассказала, как она, совершенно случайно, узнала очень страшные вещи.
Согласно своим монастырским обязанностям, сестра Кетрин убирала деревенскую церковь после вечерней службы. Закончив все дела, она присела отдохнуть в исповедальне. Ей очень нравилась эта маленькая коморка, где можно было спокойно посидеть, спрятавшись от посторонних глаз. Последние посетители уже давно ушли, настоятеля тоже не было видно. Сестра Кетрин сидела в тишине и размышляла о жизни, о несчастной погибшей монахине Анне….Сколько времени она так провела, Кетрин не знает. Наконец, уже собравшись уходить, молодая послушница услышала вдруг голос отца Грегори. Он был здесь, почти рядом с исповедальней. Кетрин замерла от неожиданности. Конечно же, она побоялась обнаружить себя, справедливо полагая, что придирчивый настоятель обязательно начнет её отчитывать. Ведь она посмела зайти в исповедальню просто так, без всякой надобности. Поэтому сестра Кетрин решила сидеть тихо, как мышь, пока настоятель не уйдет.
Отец Грегори был не один. Он с кем-то разговаривал. По голосу сестра Кетрин узнала хозяина магазина мистера Джонса. Хотя оба старались говорить в полголоса, Кетрин слышала всё. И то, что она узнала, повергло её в неописуемый ужас. «Нужно немедленно покончить с этой лондонской семейкой, иначе ни мне, ни вам, мистер Джонс, несдобровать. Нас обязательно посадят в тюрьму. Эта девчонка ни за что не перестанет совать свой нос в чужие дела, –