Салман встал с недовольным видом и ушел.
– Выпьем, – предложил Хасан.
– Я должен убедиться в том, что они живы, – настаивал Али.
– Щепетильный, ты, однако, – заметил Хасан, – но мне это по душе.
– А почему вы здесь, на море? – спросил Али.
– Так на суше теперь монголо-татары, будь они прокляты. У нас был выбор – в небеса или на море. Я выбрал море. Здесь, по крайней мере, мы с ними на равных, если что. Здесь у них нет численного преимущества. То есть, здесь их вообще нет.
– Вот как, – задумчиво сказал Али. – Кто бы мог подумать? И какое простое решение. Я восхищен твоим умом.
– Да полно тебе, – улыбнулся Хасан, но он был доволен похвалой Али.
– А мне это даже не пришло в голову. Представь себе, в какие дали я отправился вместе с
Хасан тяжело вздохнул.
– Ты заговорил о том, чего бы я ни хотел касаться. Мы должны были погибнуть в битве с татарами, защищая сокровищницу. Но судьбе было угодно сохранить наши жизни. Землетрясение повредило механизм. Казна навсегда закрыта для людей. Скала теперь не двигается. И я не знаю такого пахлавана, который мог бы сдвинуть ее с места. Откровенно говоря, ну, между нами, конечно, – Хасан наклонился к Али, – если появится
– Ты имеешь в виду Малику-Хатун? – удивленно спросил Али.
– Ну что ты, – укоризненно сказал Хасан, – какая Малика-Хатун? Она теперь нам чужой человек, опозорила атабека, вышла замуж при живом муже. Кто знает, где она теперь? Я имею в виду Ладу-Хатун… или ты знаешь, где Малика-Хатун теперь обретается. Я так зол на нее, что готов даже совершить акт мщения за своего господина. Кроме меня ведь некому избавить его честное имя от позора.
– Я знаю, что она теперь живет в Сирии, – ответил Али, – но, думаю, что не стоит тебе вмешиваться в отношения между мужем и женой. Сам останешься в убытке. Она тоже никакого счастья не приобрела. По-своему несчастный человек. Великая сельджукская принцесса вынуждена жить на подаяние правителя Сирии. Бог ей судья.
– Может и так, – сказал Хасан.
В пещере появился Салман, за ним шли Джамал и Сара.
– Развяжите им руки, – приказал Хасан. – Присаживайтесь к столу.
Сара, получив свободу, бросилась к Али и вцепилась в него мертвой хваткой.
– Милая, здесь люди, – мягко сказал ей Али, – веди себя прилично.
Сара послушалась его, но села рядом и опустила голову. Джамал, не веря в избавление от смерти, изумленно переводил взгляд с Али на Хасана.
– Садись уже, – прикрикнул на него Хасан.
Салман подтолкнул Джамала к столу.
– Если вы нас потом все равно казните, то я ничего не буду есть, – вдруг гордо заявил Джамал.
– Ишь ты какой, с принципами, – ухмыльнулся пират. – А я бы, зная, что меня ждет казнь, не отказался и поел бы, и выпил перед смертью как следует.
По мере того, как он говорил, Джамал вновь начал бледнеть и хватать воздух ртом. Али хотел уже встать, чтобы подхватить его, когда он начнет подать в обморок, но Хасан сказал:
– Радуйтесь, благодаря этому человеку, я сохраню вам жизнь. Но, если ты не хочешь есть, я могу отправить тебя на корабль. Или поешь все-таки?
– А можно на корабль, – попросил Джамал, рассудив, что на пиру всякое может случиться, и лучше сейчас воспользоваться возможностью отдалиться от морских разбойников.
– Отведите его на корабль, – распорядился Хасан.
Уходя Джамал спросил:
– А женщина остается здесь?
– Женщина со мной, – подтвердил Али.
– Стой, – вдруг сказал Хасан, – я передумал. Теперь, когда я сохранил вам жизнь, вы мои гости. И я не могу отпустить тебя без угощения. Налейте ему вина, пусть выпьет, закусит, а потом иди на свой корабль.
– Вообще-то я не пью, – робко сказал Джамал, – я мусульманин.
– Мы все здесь мусульмане, – весело сказал Хасан, – возвращайся.
Джамал вернулся с видом побитой собаки и сел за стол, скрестив ноги. Перед ним поставили большую глиняную чашу и наполнили ее до краев.