дальнейшие попытки начать разговор. Он знал: через некоторое время Гала заговорит сама. Неподражаемый Малколм Лунный Свет, проливший свет не на одну сотню теневых сделок, да придется тут к месту эта игра слов, шпион, работающий под прикрытием ночного ремесла, говорит так: «Игрушки должны стоять на полке, пока к ним не обратили заинтересованный взор». Соблюдать правило совсем нетрудно, а результаты впечатляют: женщины гораздо больше ценят тех, кто не навязывается и не демонстрирует потребности в их внимании…

– Это миллиарды атлантиков, и неизвестно – получится ли что-нибудь. А если даже получится, то не факт, что окупится. Одна транспортировка материалов во сколько обойдется… Плюс работа в зоне вечной мерзлоты, плюс доставка жидкого азота… А выведение на орбиту? Это риск лишиться всего в одночасье – ракета не трамвай, не дай бог шлепнется где-нибудь в океане вместе с готовой станцией… Что тогда? По новой выкладывай и за станцию, и за ракету…

– Мне кажется, местами вы, политики, чересчур осторожны.

– Мы должны быть такими. Мы в ответе за все, – Гала сняла очки и провела рукой по лицу. Так она казалась ещё старше – оправа и радужный блеск стекол маскировали серые пятна под глазами. – Я назвала ведь далеко не все причины. Со счетов нельзя списывать экологию: если во льдах начнутся активные работы по строительству станции – одна лишь Всемудрая знает, как отреагирует на это природа. А побочное излучение? Не только о людях приходится думать. Да, в зоне вечной мерзлоты нет поселений. Но там обитают чайки, тюлени, белые медведи… Моё отношение к проекту пока крайне скептическое. Цифры, конечно, поражают. Согласно теоретическим расчетам, за месяц работы станция сможет на год обеспечивать энергией всю страну… Колоссальное количество энергии можно пустить на экспорт. Но это, опять-таки, только теория. Жизнь, как я имела возможность наблюдать, перечеркивает формулы почище самого строгого учителя арифметики. У меня тут ещё проект намагничивания Марса лежит… Чтобы он смог удержать искусственно созданную атмосферу. На случай перенаселения Земли. Предлагают оплести красную планету мощными кабелями. И ток производить из солнечного ветра. Толковые девчонки, мне бы в жизни такое в голову не пришло. Только вот откуда у нас, на Земле, столько денег?

Гала снова надела очки – точно заслонилась невидимым щитом от последствий принятого ею решения. Письмо, которому она только что вынесла приговор, было отодвинуто на край стола.

– Теперь я хочу кофе.

Саймон понял, что ему разрешено возникнуть из небытия. Он хрустально улыбнулся и произнёс:

– Конечно, леди Овдайн. Сейчас принесу.

4

Стоял ласковый летний день – свежий ветерок время от времени пролетал по аллее Зонтиков, волнуя аккуратно постриженные кроны деревьев, пёстрые стены раскладных торговых шатров и складки одежды нескольких неспешных прохожих. Небо, всё в мелких облачках, ребристое, точно шиферный лист, было непроницаемо для жарких солнечных лучей – и нежное пасмурное тепло умиротворяло всё вокруг, ретушировало, гладило.

– Почти как у нас, на севере, – сказала леди атташе, поднимая лицо и с удовольствием щурясь на мягкий, как вязание, слой облаков.

– У нас это считается холодная погода, – очаровательно поведя плечиками поддержал тему Малколм, – нынче лето выдалось ветреное и дождливое.

– На севере всегда так, самые чудесные деньки, – сказала леди атташе с лёгкой грустной гордостью за свою далёкую родину.

Малколм Лунный Свет был одет в облегающие джинсы голубовато-серого оттенка и в синюю блузу без рукавов из тонкой, порхающей на ветру полупрозрачной ткани – она удивительным образом оттеняла его глаза, придавая им яркость – он никогда не наряжался так, чтобы это было заметно, его чувство стиля балансировало именно на той невидимой грани совершенства, когда полная завершённость образа создаётся с кажущейся лёгкостью, как будто вообще без раздумий, взял наугад вещь из шкафа, накинул и пошёл… На изящных запястьях кокота красовались новые браслеты из мелких деревянных шариков, расписанных вручную – подарок леди атташе – традиционные украшения далёкой северной страны.

По левую руку от Малколма шла переводчица с редких северных наречий при министерстве иностранных дел, чуть поодаль – почётная представительница международного инвестиционного фонда, а примерно в двух десятках шагов позади, как будто вообще отдельно от этих беззаботно гуляющих важных леди – девушки в пиджаках, с профессионально невозмутимыми, сосредоточенными лицами.

Красавец кокот не оборачивался, мило беседуя с атташе и переводчицей. Он внимательно выслушивал каждую, слегка поворачивая в нужную сторону своё пронзительно красивое лицо и подбадривая собеседниц загадочной слабой улыбкой. Малколм знал, что она идёт следом по дорожке, и мог чувствовать себя абсолютно защищённым, ведь она стреляет так метко, как никто другой, и она позволит скорее, чтобы убили леди атташе или даже представительницу инвестиционного фонда, потому что… Деревянные шарики тихонько постукивали, когда он перебирал их на руке, кокетливо задумавшись или просто заполняя паузу в разговоре. Счастливая любовь придавала ещё больше очарования его движениям, взглядам, улыбкам. И каждая из спутниц Малколма могла предположить, что оно обращено на неё, это радостное ровное сияние убеждённого во взаимности чувства.

Та, которой всё это богатство предназначалось, вдумчиво и точно выполняла свою работу. Сейчас её чувства и мысли будто бы перенеслись в другое измерение, где не было ни любимых цветов, ни изученных прикосновениями текстур, ни родных нежных запахов, ни вкусов. Для Эдит Хейзерлей существовали направления, траектории, квадранты, сектора и объекты. Обесцвеченный, обезличенный мир существовал подобно разлинованной бумаге, карте, схеме.

– Какая наглость, – вдруг произнесла леди атташе брезгливо, указывая взглядом на неряшливо одетого старика с дудочкой, по всей видимости, бродягу.

Он сидел на краю газона, вокруг него на земле разложены были потёртые партитуры. Близоруко щурясь, старик вглядывался в проходящих мимо, иногда подносил свою дудочку к губам, и нежные тоскующие трели неслись над аллеями городского парка, подхватываемые ветром, будто ленты диковинной материи. На перевёрнутом берете старика в тусклом солнечном свете поблёскивало несколько монет.

– Администрации паркового комплекса надо лучше следить за тем, чтобы сюда не проникал всякий сброд, – продолжала леди атташе крайне недовольным тоном, – вид бедности и страданий может испортить отдыхающим настроение.

– То есть помешать им сделать вид, что на свете этого вообще нет? – тонко заметил Малколм. Он приостановился возле старика с дудочкой и сочувственно вгляделся в его сморщенное землистое лицо.

– О, Всеблагая… – горестно прошептал он через мгновение, узнавая в осунувшемся, дурно пахнущем бродяге того самого Нордовского вахтёра, который приветствовал его строгими наставлениями после той далёкой волшебной ночи, что впервые свела их с Эдит.

Малколм взволнованным движением поднял обе руки – принялся торопливо расстегивать застёжку толстой платиновой цепи, украшавшей его изящную шейку. Застёжка поддалась не сразу, с нею пришлось повозиться под недоумёнными взглядами спутниц. Справившись наконец, он порхнул к старику

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату