Рикард осклабился, вообразив картинку.
— Калеб будет заниматься ручным трудом. Ух ты, мне даже представить такое сложно!
— Эй, я и так тружусь… много чем занимаюсь, — вяло возразил Калеб.
— Очень убедительно, Сиболд, — рассмеялась Майра. — Завтра постучимся в квартиру семьсот пятнадцать и скажем, что произошла утечка газа… или еще что–нибудь в этом роде. Тогда никто не станет мешать — сможем хоть всю квартиру разворотить. Не только стены, но и пол.
— Пол? — эхом повторил Калеб. — Не слишком ли?..
Майра пожала плечами:
— Иначе Маяк не отыскать. — Она усмехнулась. — К тому же мне нравится все разрушать. Это так… раскрепощает.
Калеб одарил ее недоверчивым взглядом.
— Ой, да ладно тебе, будет весело! — Майра пихнула его локтем, и он покраснел.
— Уговорила, стану твоим червем моторным, — сдался Калеб. — Только это не дает тебе права гнобить меня. А то я знаю, что у вас гам в Инженерной творится.
— Ну хоть немного–то?
— Нельзя, совсем.
— Чу–у–уточку?
— Забудь, — отрезал Калеб и тут же улыбнулся. — Я ведь и передумать могу. Я тут составил список, куда хочу пойти учиться, и инженерное дело — в самом конце.
— Ну хорошо, не буду гнобить… но ты носишь за мной контейнер.
— Чего ношу?
Не успел он задать еще вопрос, как Майра сменила тему:
— Приходите ко мне после школы, Возиус впустит вас. Я вернусь сразу, как…
Она замолчала, услышав топот ботинок. Приближалось несколько человек.
— Кто это шастает по коридорам воскресным вечером? — вслух подумала Пейдж.
— Не знаю… — проговорил Рикард. — Похоже…
— …патрульные, — догадалась Майра. — Быстрее, сюда…
Жестом она указала на ближайший дверной проем. Все укрылись в нише и прижались к стене. У Майры сердце едва не выскакивало из груди. Спустя секунду в коридоре показались патрульные — с дубинками наголо. Майра заметила среди них Линча–старшего и Джаспера — тот улыбался. Вот сволочь. Калеб прижал палец к губам: мол, всем тихо. Патрульные тем временем подошли к квартире 357 и отперли дверь. Вошли. Из квартиры тут же донесся знакомый голос:
— Во имя Оракула, вон из моей…
Крик оборвался, когда патрульные пустили в ход дубинки. Майре сделалось дурно: судя по звукам, человек упал, но его продолжали дубасить. Привлеченные шумом, в коридор стали выглядывать соседи — демос и изгои. Кто–то сразу поспешил вернуться в свой отсек и запереться, другие остались. Поглядывая на дверь в квартиру 357, они обеспокоенно перешептывались. В коридоре собралась настоящая толпа, и Майра под шумок выскользнула из ниши. Из квартиры донесся обрывок фразы:
— …по приказу Синода ты арестован. — Это говорил патрульный Линч.
Почти сразу его подчиненные вытащили в коридор безвольное тело. Майра не поверила своим глазам: Бишоп! Это с ним отец тайком совещался у себя в кабинете. Тотчас в коридор выбежали дочери–близняшки, рыженькие, в одинаковых платьицах, примерно одного с Возиу- сом возраста, но их схватил за шиворот Джаспер. Дернул и, повалив на пол, занес для удара дубинку. Майра тут же ринулась к нему. Рикард хотел было ее остановить, но не успел — Майра выскользнула прямо у него из рук. Подбежав к Джасперу, она заслонила собой девочек:
— Пощади! Это же дети!
Джаспер злобно усмехнулся, обнажив кривые потемневшие зубы. Черные волосы его прилипли к потному лбу Щеки были забрызганы кровью.
— Тоже хочешь отведать дубинки, нечестивица?
Майра даже не вздрогнула. Она смерила Джаспера взглядом и ответила:
— Как будто мне впервой!
Толпа негодующе загудела, послышались шепотки:
— Ну вот, и до детей дошли… что дальше?
— Эта девушка… она нечестивица!
— Надо было бросить ее в Святое Море…
Главный патрульный Линч тем временем остановился и окинул взглядом коридор, оценивая ситуацию: Джаспер готовится ударить Майру, которая пытается защитить детей, дальше его сын, море людей…
— Патрульный Уотерс! — крикнул он, понимая, что вот–вот утратит контроль над ситуацией. — Отставить!
Разъяренный Джаспер все же опустил трубу.
— А теперь давайте, уходите, — шепнула Майра близняшкам.
Девочки метнулись назад в квартиру и уже оттуда уставились на лежавшего ничком отца. Наконец дверь закрылась, отрезав их от происходящего. Главный патрульный посмотрел на Майру, затем на сына. Прищурился.
— Рикард, — свирепо произнес он, — домой. Живо.
— Но, отец…
— Живо, — повторил Линч. — Позже поговорим.
— Есть, сэр, — потупив взгляд, ответил Рикард.
— А теперь все расходитесь по домам, — приказал главный патрульный. — Если только не хотите составить компанию нашему другу. — Он указал на Бишопа, который скорчился на полу от боли.
Мало–помалу толпа рассосалась, двери закрылись. Майра схватила братишку за руку и потащила его прочь, друзья потянулись следом. Джаспер так и сверлил взглядом ей спину. Он и прежде ненавидел Майру, но сегодня она подлила масла в огонь.
Кое–как Майра добралась до дому. Ноги подкашивались, страх опустошил ее, отнял все силы. Если уж патрульные взяли Бишопа, то и отец в опасности. Она уже хотела открыть дверь и ввалиться в квартиру, но тут поймала на себе взгляд Калеба.
— Не передумала? — озабоченно шепнул он.
Поджав губы, Майра мотнула головой:
— Встречаемся тут после школы.
Рикард и Пейдж брели дальше по коридору в сторону своих квартир. Рикард был сам не свой и выглядел подавленным. Калеб проследил за взглядом Майры.
— Не беспокойся. Он сумеет о себе позаботиться.
— Это все из–за меня.
— Это все из–за отца Флавия. Ты поступила правильно. А мы… — Он стыдливо потупился. — Мы… трусы. Это ты у нас храбрая. Всегда такой была.
— Скорее не храбрая, а отчаянная.
— Я знаю, что говорю, — отходя в сторону, возразил Калеб. Махнул на прощание рукой и пошел прочь.
Едва Майра вошла в квартиру и встретилась глазами с обеспокоенным отцом, в голове у нее мелькнула единственная мысль: нужно отыскать Маяк. И как можно быстрее.
Глава 18. КУЗНЯ