— Во имя Оракула, будет исполнено.
— Да будет так, — отозвались остальные.
В дверь неожиданно постучали, и в комнате воцарилась тишина. Глава совета сам открыл дверь — на пороге стоял человек в черном.
— Ну и что вы нашли?
Главный патрульный протянул первосвященнику стопку фотографий.
— Мы обыскали квартиру Бишопа. Подозрения оправдались: он кое–что припрятал. Пришлось снять стенные панели, и вот что за ними обнаружилось… вместе с заначкой огненной воды.
Глава совета довольно ухмыльнулся, разложив фотографии веером. Его взгляд коснулся лица девочки, затем браслета у нее на руке.
— Маяк, — едва слышно произнес он, и советники осенили себя защитным знаком. Жрец посмотрел на человека в черном. — Главный патрульный, для вас будет новое поручение…
Глава 21. ВРАГ ПРИБЛИЖАЕТСЯ
(Майра Джексон)Второй день в качестве подмастерья Майра чинила трубопровод в Восьмом секторе — том самом, где располагались Доки. Выглядел сектор плачевно: с самой Великой Чистки, когда уничтожили подлодки, здесь никто не работал. Пол покрывал толстый слой пыли; казалось, даже уборщики брезгуют заходить сюда. Майра направилась к зоне, огороженной толстым брезентом. Над ширмой висел знак:
ОПАСНО!
Угроза обрушения
ВХОД ВОСПРЕЩЕН
(приказом инженеров)
Еще много лет назад мастера–инженеры определили, что эта зона может обрушиться, и хотя ее сразу же было решено ремонтировать, в списке неотложных дел ремонт Доков постоянно смещался ближе к концу. Восьмой сектор перестал играть жизненно важную роль в судьбе колонии: инженеры просто латали прорехи, угрожающие затоплением, по мере их появления.
Прежде чем приступить к работе, Майра глянула на один из шлюзов, в котором, по замыслу основателей, должен был стоять спускаемый аппарат. Через круглые иллюминаторы она разглядела морское дно в ореоле внешнего освещения. Дно выглядело пустынным, но пустота эта была обманчива. В местных водах кипела жизнь: где–то там, во тьме, плавали студенистые, прозрачные и светящиеся создания. Ныне это священное место, где некогда стоял большой флот субмарин, служило страшной цели. Сколько людей тут простились с жизнью? Скольких еретиков отец Флавий предал стихии, неудержимой силе моря? Теперь и не вспомнить… Майре сделалось тоскливо.
Тут она мысленно вернулась к отцу: весь день Джона просидел, запершись в кабинете. Впустил только одного человека — Деккера. Майра вспомнила о его планах насчет субмарин. Она ведь прежде никогда особенно не задумывалась, что находится за толстыми стенами колонии. Это было не только пустой тратой времени — ибо покинуть Ковчег не представлялось возможным, — но и весьма опасно. По крайней мере, пока отец Флавий у власти.
Однако сейчас Майра думала: а как там?., а что там?.. Вдруг отец согласится взять ее на борт? Нет, убеждать его бесполезно: заговор — дело опасное. Но что, если Майра отыщет Маяк? Так она не просто докажет, что достойна отправиться в путь, у нее еще будет и чем торговаться: связанный с плотью носителя, Маяк будет принадлежать ей до самой смерти. Так может, ей сразу надеть Маяк? И вот, пока она смотрела в иллюминаторы, идея укоренилась у нее в мозгу. Майра исполнилась решимости во что бы то ни стало отыскать Маяк. Хотя бы ради того, чтобы отец не бросил ее тут.
* * *Когда Майра вернулась в Инженерную, у шкафов с инструментами ее перехватил Ройстон. Он подошел сзади, закрыв собой свет — его тень легла поперек дверцы.
— Ну и как там в Восьмом?
Майра как раз набивала ящик инструментами. Мало того что она промокла до нитки, так еще из графика выбилась.
— Очередная протечка, будь она неладна, — сказала Майра. — Мы там все промокли.
Ройстон кивнул и тут же, напустив на себя серьезный вид, добавил:
— К тебе тут гости заходили.
Сердце забилось чаще.
— Правда? — выдавила из себя Майра. — И кто же?
— Тебя хотел видеть патрульный Джаспер Уотерс.
Ройстон пристально смотрел на нее, Майра же изо всех сил старалась сохранять невозмутимый вид. Сердце, однако, поскакало галопом.
— A-а… И чего хотел?
— Спрашивал насчет разнарядки на устранение утечки газа.
От испуга на голове Майры зашевелились волосы, а тело слегка затрясло.
— Странно… с каких это пор патрульные интересуются утечками газа?
— Забавно, я спросил у него то же самое.
— Он что–нибудь еще сказал?
Ройстон кивнул:
— Спрашивал об ученике по имени Квентин Рид. Вот ведь незадача, у нас таких нет. Патрульный упомянул, что этот паренек работает с тобой и якобы вы вчера вместе проходили контроль на блокпосту. — Ройстон почесал в затылке. — Тебе что–нибудь об этом известно?
Майра судорожно сглотнула.
— Э-э… нет, — поспешила она ответить. Пожалуй, даже чересчур поспешила. Майра притворилась, что подбирает себе инструменты. — Ну и… что ты ответил?
— Что у меня утечек газа столько, что я всеми заняться физически не успеваю. Рассказал о старых трубах газопровода, как они любят невзначай взрываться. Предложил продемонстрировать ему, если он не против задержаться… Увы, ему стало неинтересно.
— И все? — Майра напряглась.
Ройстон лукаво блеснул глазами.
— О, и я, само собой, знаю Квентина. Он сегодня как раз устранял протечку в Десятом секторе, под твоим контролем. Патрульному я во всех красках расписал, какой несусветный кошмар в Десятом творится, какая там стоит вонь и как она пристает к телу… Патрульного как ветром сдуло.
Просто невероятно: Ройстон ради Майры солгал Джасперу!
— Слушай, сама знаешь, я не люблю совать нос куда не надо, — произнес Ройстон. — Твои дела — это твои дела, да и время нынче странное, но… ты ничего не хочешь мне рассказать?
Майра опустила взгляд.
— Нет… в общем–то.
— Ну ладно, если передумаешь — знаешь, где меня искать.
Он развернулся, готовый уйти. Инженерная почти опустела.
— О, и вот еще что, Майра, — обернувшись, сказал Ройстон. — Патрульный Уотерс, конечно, ушел, но он вернется. Поверь, он упертый сукин сын.
* * *Свет хлынул в трубу разгоняя тьму. Сквозь