43
Был и третий термин, в настоящее время полностью вышедший из употребления, physiologer.
44
Из них самыми распространенными были «механическая философия» (62 ссылок в EEBO), «физико-механический» (122); еще чаще встречается «экспериментальная философия» (352 ссылки – и еще 24 для термина «экспериментальная натурфилософия». В Benedetti. Consideratione (1579) встречается термин «математический философ», который противопоставляется «натурфилософу»; далее (49) Бенедетти обыгрывает разные значения слова naturale: всерьез можно принимать только математических философов, поскольку натурфилософы полностью natural (в смысле «глупы»). Термин «натурфилософия» был проблематичен, и до 1650 г. Гильберт в своем труде о магнетизме использует выражение philosophia naturalis всего один раз, в связи со старым способом мышления (Gilbert. De magnete, 1600. 116), а в «Диалогах» Галилея он появляется три раза, всегда в отсылках к аристотелевской философии. Как считал богослов, философ и математик Марен Мерсенн, Галилей был не философом, а «математиком и инженером» (Garber. On the Frontlines of the Scientific Revolution, 2004. 151, 152, 156–1599). И только в 1640-х гг. натурфилософия становится важной категорией – в основном благодаря влиянию Декарта.
45
Ross. ‘Scientist’: The Story of a Word (1962). 78. Уэвелл понимал, что причиной сопротивления этому термину была его этимология: «Некий изобретательный человек [сам Уэвелл на собрании Британской ассоциации содействия науке] предположил, что по аналогии с “артистом” можно образовать слово scientist (ученый), и добавил, что можно отбросить сомнения относительно окончания, поскольку у нас есть такие слова, как “экономист” и “атеист”, – но это не считали приемлемым» (Whewell. On the Connexion of the Physical Sciences, 1834. 59). Уэвелл счел нужным затронуть этот вопрос в книге отчасти потому, что scientist, в отличие от man of science, был гендерно нейтральным термином (он рецензировал книгу популяризатора науки Мэри Сомервиль). К этому вопросу он вернулся через несколько лет в контексте общей дискуссии о языке науки, заявив: «Сочетания разных языков в происхождении слов в целом следует избегать, но в отдельных случаях это приемлемо». Далее он утверждал (вопреки распространенному мнению), что окончание -ist «присутствует в словах любого происхождения… Поэтому мы можем создавать такие слова, когда они необходимы. Поскольку мы не можем называть physician того, кто занимается физикой, я назвал его physicist. Нам очень нужно название, которое описывает человека, занимающегося наукой. Я склонен называть его Scientist. Таким образом, мы можем сказать, что Artist – это музыкант, живописец или поэт, а Scientist – математик, физик или натуралист». (Whewell. The Philosophy of the Inductive Sciences, 1840. cvi, cxiii; слово artist выглядит как латинско-греческий гибрид, но на самом деле оно, подобно dentist, заимствовано из французского.) Но, несмотря на усилия Уэвелла, слово scientist не появилось в Galton. English Men of Science (1874), где рассказывалось о 190 членах Королевской академии. Согласно сервису Google ngram, частота употребления scientist + scientists превышает частоту употребления man of science + men of science лишь в 1882 г. В этом же году слово scientist впервые прозвучало в ежегодном послании президента Британской ассоциации содействия науке, однако великий биолог Дарси Вентворт Томпсон избегал его даже в 1920-х гг. Как и следовало ожидать, в Северной Америке термин приживался быстрее, чем в Британии, где ученые по-прежнему получали классическое образование. См.: Ross. ‘Scientist’: The Story of a Word (1962); Secord. Visions of Science (2014). 105 (автор ошибается, утверждая, что Уэвелл задумывал термин как «оскорбление»; Уэвелл использует в качестве одного из примеров слово sciolist (шарлатан) не потому, что считал науку недостойным занятием, а исключительно потому, что это латинский гибрид того же типа, который его оппоненты отвергали как неприемлемый); Barton. Men of science (2003). 80–90 и n. 33.
46
Во французском языке вы найдете слово physique в единственном числе, а не во множественном, когда речь идет о науке: например, Daneau. Physique françoise, comprenant… le discours des choses naturelles, tant célestes que terrestres, selon que les philosophes les ont descrites (1581).
47
Большинство должностей в Оксфорде и Кембридже предполагали духовный сан, и поэтому почти все ученые в Англии были священниками.
48
Дарвин, насколько мне известно, никогда не называл себя «ученым», однако даже в 1892 г. еще можно было утверждать, что слово «натуралист» служило общим термином для обозначения исследователей в области естественных наук (результаты поиска naturalist в OED).
49
См. титульный лист Consideratione, 1579 (математик) и титульный лист De temporum emendatione opinio, 1578 (философ).
50
После них с 1716 по 1743 г. эксперименты курировал Джон Теофил Дезагюлье.
51
Один из первых примеров расширенного применения этого термина можно найти в: Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719): «Революция в торговле привела к революции в природе вещей». Но это уже XVIII в., а не XVII.
52
«Настоящее историческое понимание достигается не подчинением прошлого настоящему, а скорее тем, что мы делаем прошлое настоящим и пытаемся увидеть жизнь глазами человека другой эпохи, а не своими… Изучение прошлого, когда, если можно так выразиться, один глаз устремлен в настоящее, является источником всех грехов ложных аргументов истории, начиная с самого простого, анахронизма». Butterfield. The Whig Interpretation of History (1931). 16, 31, 32.
53
Позже Питер Шоу писал о «глубокой реформации в философии», которая изменила натурфилософию и медицину (Shaw. A Treatise of Incurable Diseases, 1723. 3), а Ричард Дэвис в 1740 г. сказал, что приблизительно в 1707 г., задолго до публикации «Начал» Ньютона, «сведущие люди начали понимать, как много автор [то есть Ньютон] сделал для реформации в философии» (Davies. Memoirs of Saunderson, 1741. v).
54
Отсылка к биллю «О корнях и ветвях» 1641 г., который предусматривал ликвидацию епископата и стал непосредственной причиной гражданской войны.
55
Любопытно, что Лавуазье говорил о революции в химии еще до 1776 г. «Важность предмета заставила меня вновь взяться за эту работу, – писал он в своем лабораторном журнале в 1772 или 1773 г., – которая, как мне кажется, повлечет за собой революцию в физике и химии».
56
Существует какой-либо термин, кроме «реформации», способный заменить «революцию»? (Однажды Ласлетт предложил новое название для научной революции: Laslett. Commentary, 1963). В 1620 г. Фрэнсис Бэкон призывал к Great Instauration – в данном случае слово instauration имеет значение «основание» и достаточно расплывчато. Бэкон надеялся, что появится новая, полезная технологическая наука – и в конечном итоге она появилась (хотя и не так быстро, как он рассчитывал). В 1660-х гг. Королевское общество назвало Бэкона тем, кто первый провозгласил принципы новой науки. Таким образом, посредством термина Great Instauration можно избавиться от анахронизма (как в Webster. The Great Instauration, 1975), но его истинный смысл остается неясным; в любом случае, члены Королевского общества не взяли на вооружение фразу Бэкона (ссылка на Lord Bacon’s Design for the Instauration of Arts and Sciences встречается только один раз, в Philosophical Transactions от 25 марта 1677).
57
«Внимательно изучите эти современные карты, и вы все увидите собственными глазами: не только одним взглядом окинете весь мир, но и увидите каждое отдельное место в нем». Blundeville. A Briefe Description of Universal Mappes (1589). C4r.
58
См. гл. 6.
59
Возможно, это первое использование термина «наука» в значении более широком, чем «естественные науки»: неспособность OED распознать значение, в котором в данном случае используется слово, вероятно, обусловлена тем, что оно не рассматривается в контексте.
60
Термин «главный нарратив» введен в Lyotard. La Condition postmoderne (1979).
61
В литературе по истории науки обычно считается само собой разумеющимся, что Витгенштейн был релятивистом. Эта точка зрения представляется мне