другой организации, которая могла бы меня защитить. Есть только мое слово, и Куинн вправе мне не поверить. – Он провел рукой по ее щеке и заглянул в глаза. – И ты тоже.

– Я верю тебе. – Она прижалась к нему и положила голову на плечо. – Мне достаточно твоего слова. Я тебе верю.

Оливия почти убедила себя в этом.

Услышала, как Кейд тихо вздохнул.

– Давай продумаем наши действия, – решительно произнесла она. – Мы поедем в Брайсон-Сити и проведем там несколько дней. Если за это время решишься, ты мне расскажешь, что было с тобой в плену. Если нет, я готова ждать. Но я не сомневаюсь, ты примешь верное решение, чтобы помочь Гранту Карверу.

Неожиданно Лэндри рассмеялся.

– О, Ливи. В чем-то ты совсем не изменилась. Размахиваешь передо мной ножом и при этом улыбаешься.

– Я? – Она сделала невинные глаза.

– Ладно, я готов на все, чтобы помочь Карверу. – Иначе чувство вины сожрет его целиком.

– Я знала, что ты так поступишь.

Через несколько минут все собрались в общей комнате.

– Дороги Северной Каролины в приемлемом состоянии, – сообщил Куинн. – Только что сообщили патрули Теннесси. – Он протянул Оливии ключи. – «Шевроле-тахо» за домом, бак полный. Он должен проехать и по обледеневшей дороге.

– Дядя Рэйчел предупрежден? – поинтересовалась Оливия.

– Да. Он подготовит для вас гостевой дом. Если его кто-то спросит, он ответит, что вы дальние родственники из Джорджии, приехали увидеть снег и Туманные горы.

– Я не хочу подвергать опасности еще больше людей, – произнес Лэндри. Чем ближе был момент отъезда из «Гейтс», тем явственнее он понимал, что совершает ошибку. – Может, мне лучше здесь дождаться ФБР, пусть меня арестовывают. У меня есть один адвокат в Ричмонде, он поднимет шум, чтобы они знали, что за их действиями следят.

– Почему ты не сделал этого, когда сбежал от «Блю Ридж»? – прищурился Куинн.

Кейд не был уверен, что ответ Куинну понравится. Тогда он мог размышлять только о том, как уйти подальше и найти убежище. О дальнейших действиях просто не задумывался.

– Поезжай в Брайсон-Сити, Лэндри, подумай обо всем спокойно. Возможно, ты примешь решение, как выпутаться из этой ситуации и остаться чистым перед ФБР.

Чистым. Кейд не был уверен, что помнит значение этого слова.

Поездка в Брайсон-Сити заняла два часа. Дорогу местами покрывал лед, но автомобиль справлялся. Оливия то и дело бросала взгляд в окно, не в силах отказать себе в удовольствии полюбоваться захватывающим зимним пейзажем.

– Жаль, что это не отпуск, – пробормотал Лэндри, оглядывая заснеженную гору.

– Да.

– Тебе известно что-то о том месте, куда мы едем?

– Это на самом деле мюзик-холл Сонг-Вэлли.

– Мюзик-холл?

Она усмехнулась, видя его замешательство.

– Он принадлежит Райфу Хантеру, дяде Рэйчел Хэммонд.

– Жене того вруна.

– Бывшего.

– Какая разница.

– Ее родственники много лет владели этим местом, и, кстати, весьма популярным в округе. Райф известен в музыкальных кругах и весьма талантлив. Сет говорил, что играть в Сонг-Вэлли большая честь для новичков.

Лэндри молчал, наблюдая, как Оливия маневрирует на скользкой дороге. Когда они выехали на безопасный участок, он заговорил вновь:

– Райф Хантер знает, кто мы и почему приедем?

– Он знает, что я работаю с Сетом. Ты мой друг, и мы приехали на каникулы. – Она посмотрела на хмурое лицо Лэндри. – Ты против? По-моему, прекрасная легенда.

– Нет-нет, все в порядке.

– Не волнуйся, мы не будем часто видеть мистера Хантера, тебе не придется притворяться.

– Поверь, мне не сложно.

– Тогда что тебя тревожит?

– Мы будем ночевать в одной комнате?

Она бросила на него странный взгляд:

– Это гостевой дом. Там две спальни.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Не знаю, – выдохнула Оливия.

Кейд расправил плечи:

– Нам надо решить, какими будут наши отношения. Однажды мы уже повели себя безрассудно, это было опрометчиво.

– Ты такого мнения о том, что между нами было? – Она постаралась подавить вспыхнувшее негодование. – Опрометчивая ошибка?

– Я этого не говорил.

– Именно это ты и сказал.

Лэндри молчал все оставшееся время пути, а Оливия пыталась прийти в себя после столь неожиданного и болезненного удара. Вскоре она увидела впереди вывеску мюзик-холла и с облегчением выдохнула.

Стоянка была заполнена машинами, и ей удалось найти место лишь в самом конце.

– Оставайся в машине. Я найду Райфа и сообщу, что мы приехали.

– А где гостевой дом? – поинтересовался Кейд, скептически оглядывая фасад здания, больше похожего на салун.

– Не знаю, – отрезала Оливия. Она полагала, что дом располагается неподалеку от основного здания, но ничего похожего не было видно.

В зале шумели люди, собравшиеся на ранний ужин, и после тишины гор звуки оглушили ее. Она задала вопрос приветливому бармену, и тот указал на невысокого мужчину, беседовавшего с клиентами за столиком.

Оливия дождалась, когда он встанет, и пошла ему навстречу.

– Мистер Хантер?

Он посмотрел на нее и улыбнулся еще шире:

– Бог мой, ты, должно быть, Оливия. Сет очень точно тебя описал. – Хитринка в его глазах подсказала ей, что здесь не обошлось без слов «Красотка Барби». Она старалась относиться к ним как к комплименту и не забывать, что кроме внешности у нее еще есть мозги, сила и находчивость.

Кроме того, никогда не знаешь, какие качества окажутся полезными в деле.

– Далеко ли отсюда гостевой дом? – поинтересовалась она, заходя за Райфом в боковую комнату ресторана. Это наверняка был его кабинет. Хантер порылся в ящике стола и протянул ей ключ.

– Рядом, – махнул он рукой, приглашая идти следом. Посреди зала он остановился и попросил ее подождать. Переговорив с музыкантом, игравшем на мандолине, опять рассмеялся и вернулся к Оливии.

– Извини – готовим новую программу. Сегодня в зале будет важный человек, вот они и нервничают, вертятся, словно ужи на сковородке. – Он громко рассмеялся своей шутке. – Я стараюсь их развеселить, посмеяться, тогда они лучше играют.

Они вышли на улицу. В небе уже взошла луна, и ярко светили звезды.

– В Теннесси, должно быть, полно снега? – поинтересовался Райф и повел ее в сторону от входа, туда, где она оставила машину.

– Да, немало.

Они обошли здание, и мужчина махнул на строение, скрытое фасадом мюзик-холла. В ярде от них Оливия увидела бревенчатый двухэтажный дом, окна которого уютно светились.

– Там живем мы с Джанин, а за нами гостевой дом. Мы построили его для мамы Джанин, думали, она будет жить с нами после смерти мужа. Но Донна влюбилась в директора похоронного агентства и через неделю сошлась с ним.

Он рассмеялся, видимо, находя ситуацию потешной. Похлопал Оливию по плечу и убежал.

Она поискала глазами «шевроле» и заметила Лэндри, направляющегося к ней с сумками в руках.

Она взяла у него одну:

– Это был Райф Хантер.

– Я понял, – кивнул Кейд. – Нам сюда? – Кейд перевел взгляд на дом.

– Нет, здесь живут хозяева. Гостевой дом за ним.

Оливия кивнула и пошла по вымощенной камнем дорожке. От напряжения стало покалывать затылок. Интересно, насколько сложно будет ей провести несколько дней рядом с Лэндри? Как пройдут эти дни?

Дойдя до угла дома, она увидела их жилье. Это было одноэтажное строение, щедро украшенное сосульками и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату